| Standing in the doorway with her hand on her hip
| Стоя в дверях, положив руку на бедро
|
| Eyes like the beacons on a rocketship
| Глаза как маяки на ракете
|
| Just about the bottom of a bottle of gin
| Почти до дна бутылки джина
|
| She baits her hook and she reels’em in
| Она наживка на свой крючок, и она наматывает их
|
| She’s got a black leather jacket, with a patch on the back
| У нее черная кожаная куртка с заплатой на спине
|
| No imitation cajun gonna get to that
| Никакая имитация cajun не доберется до этого
|
| Got a red bandana and a rose tattoo
| Получил красную бандану и татуировку с розой
|
| She got a mind of her own, nobody tells her what to do
| У нее есть собственное мнение, никто не говорит ей, что делать
|
| Diamonds, pearls hey hey hey
| Бриллианты, жемчуг, эй, эй, эй
|
| They’re for all the other girls
| Они для всех других девушек
|
| Some women just don’t need’em
| Некоторым женщинам они просто не нужны
|
| You can keep’em
| Вы можете держать их
|
| She goes putt putt, that’s my queen
| Она бьет, бьет, это моя королева
|
| Putt putt, on her big machine
| Удар, удар, на ее большой машине
|
| Putt putt, when the light turns green
| Удар, удар, когда загорается зеленый свет
|
| Putt putt, she’s so mean
| Путт-патт, она такая злая
|
| Nothin' can stop my queen of the road
| Ничто не может остановить мою королеву дороги
|
| Now if you wanna roll the dice, you can try your luck
| Теперь, если вы хотите бросить кости, вы можете попытать счастья
|
| She can melt the ice of an ice cream truck
| Она может растопить лед грузовика с мороженым
|
| Can’t holler uncle, when you’ve had enough
| Не могу кричать, дядя, когда тебе надоело
|
| Her own brother won’t fight her, cause the girl’s so tough
| Ее собственный брат не будет драться с ней, потому что девушка такая крутая
|
| Devil of an angel, she’s a one of a kind
| Дьявол ангела, она единственная в своем роде
|
| She’s got a knucklehead harley and a one track mind
| У нее тупой харлей и однонаправленный ум.
|
| Roadhouse reputation everywhere she goes
| Репутация придорожного дома, куда бы она ни пошла
|
| As a big sled rider, she’s a queen of the road
| Как наездница на больших санях, она королева дороги
|
| From Pamona to Daytona, hey hey
| От Памоны до Дейтоны, эй, эй
|
| And every highway in-between
| И каждое шоссе между ними
|
| There’s not a one of’em she ain’t seen
| Нет ни одного из них, которого она не видела
|
| Wooh you know what I mean
| Ууу, ты знаешь, что я имею в виду
|
| And…
| И…
|
| She goes putt putt, that’s my queen
| Она бьет, бьет, это моя королева
|
| Putt putt, on her big machine
| Удар, удар, на ее большой машине
|
| Putt putt, when the light turns green
| Удар, удар, когда загорается зеленый свет
|
| Putt putt, she’s so mean
| Путт-патт, она такая злая
|
| Nothin' can stop my queen of the road
| Ничто не может остановить мою королеву дороги
|
| Now when the party’s over and the lights come on
| Теперь, когда вечеринка закончилась и зажегся свет
|
| Don’t have to try to find her cause the girl is gone
| Не нужно пытаться найти ее, потому что девушка ушла
|
| She slithered into second and away she goes
| Она скользнула во вторую и ушла
|
| My motorheaded mama is the queen of the road
| Моя моторная мама - королева дороги
|
| She goes putt putt, that’s my queen
| Она бьет, бьет, это моя королева
|
| Putt putt, on her big machine
| Удар, удар, на ее большой машине
|
| Putt putt, when the light turns green
| Удар, удар, когда загорается зеленый свет
|
| Putt putt, she’s so mean
| Путт-патт, она такая злая
|
| Nothin' can stop my queen of the road
| Ничто не может остановить мою королеву дороги
|
| Putt putt.
| пат пат.
|
| She goes putt putt, that’s my queen
| Она бьет, бьет, это моя королева
|
| Putt putt, on her big machine
| Удар, удар, на ее большой машине
|
| Putt putt, when the light turns green
| Удар, удар, когда загорается зеленый свет
|
| Putt putt, she’s so mean
| Путт-патт, она такая злая
|
| Nothin' can stop my queen of the road
| Ничто не может остановить мою королеву дороги
|
| Yeah | Ага |