| Watch out when they start to twist
| Остерегайтесь, когда они начинают скручиваться
|
| Hold tight with a leather fist
| Крепко держись кожаным кулаком
|
| That’s what my daddy told me
| Это то, что сказал мне мой папа
|
| How to ride the bulls.
| Как ездить на быках.
|
| There’s a jingle in my jeans,
| В моих джинсах звенит,
|
| Short places inbetween;
| Короткие промежутки между ними;
|
| I’m leaving tennesee with a push and pull.
| Я уезжаю из Теннесси с толканием и тягой.
|
| Ten-four, buddy, come on back.
| Десять-четыре, приятель, возвращайся.
|
| Horse trailer on a cadillac,
| Лошадиный прицеп на кадиллаке,
|
| You’re talking to the cowboy in the coupe de ville.
| Ты разговариваешь с ковбоем в купе де виль.
|
| Chug a lug up one side, glide down the other,
| Пыхтите по одной стороне, скользите по другой,
|
| I’m a lover of the other side of the hill.
| Я люблю другую сторону холма.
|
| Turn up that radio &don't think about rodeo,
| Включи радио и не думай о родео,
|
| Don’t think about roundup up in old cheyenne.
| Не думай об облаве в старом шайенне.
|
| It’s a crazy circuit, but you still work it.
| Это сумасшедшая схема, но вы все еще работаете на ней.
|
| Won’t you turn the sound up and let’s check the scan.
| Не могли бы вы сделать звук погромче и давайте проверим сканирование.
|
| Ten-four, buddy, come on back.
| Десять-четыре, приятель, возвращайся.
|
| Horse trailer on a cadillac,
| Лошадиный прицеп на кадиллаке,
|
| You’re talking to the cowboy in the coupe de ville.
| Ты разговариваешь с ковбоем в купе де виль.
|
| Chug a lug up one side, glide down the other,
| Пыхтите по одной стороне, скользите по другой,
|
| I’m a lover of the other side of the hill.
| Я люблю другую сторону холма.
|
| Bandanna on the rearview mirror
| Бандана на зеркале заднего вида
|
| Still wet from ear to ear;
| Все еще мокрый от уха до уха;
|
| Once again it’s provin' what the wise men say —
| Это еще раз подтверждает то, что говорят мудрецы —
|
| When you ride the last one, you better make it a fast one
| Когда вы едете последним, вам лучше сделать его быстрым
|
| Jump while he’s movin, just walk away.
| Прыгай, пока он двигается, просто уходи.
|
| Ten-four, buddy, come on back.
| Десять-четыре, приятель, возвращайся.
|
| Horse trailer on a cadillac,
| Лошадиный прицеп на кадиллаке,
|
| You’re talking to the cowboy in the coupe de ville.
| Ты разговариваешь с ковбоем в купе де виль.
|
| Chug a lug up one side, glide down the other,
| Пыхтите по одной стороне, скользите по другой,
|
| I’m a lover of the other side of the hill. | Я люблю другую сторону холма. |