| I got myself a sweetheart
| Я завел себе возлюбленную
|
| A real good steady job
| Хорошая постоянная работа
|
| A house up on the hillside
| Дом на склоне холма
|
| Who’s price keeps goin' up
| Чья цена продолжает расти
|
| Soakin' in my hot tub
| Замачивание в моей горячей ванне
|
| Life’s working out just right
| Жизнь работает в самый раз
|
| But then the earth starts shakin'
| Но потом земля начинает трястись
|
| Here comes the afterlife
| Вот и загробная жизнь
|
| Earthquake, Earthquake
| Землетрясение, Землетрясение
|
| Ridin' hell’s emotion
| Эмоции ада
|
| That earthquake, earthquake
| Это землетрясение, землетрясение
|
| Churning up the fear
| Взбивая страх
|
| That earthquake, earthquake
| Это землетрясение, землетрясение
|
| Devil’s loco-motion
| Движение дьявола
|
| That earthquake, earthquake
| Это землетрясение, землетрясение
|
| Gonna run me outta here
| Собираюсь выгнать меня отсюда
|
| There’s no head on this chicken
| У этой курицы нет головы
|
| When the ground is on the rise
| Когда земля поднимается
|
| I flee in all directions
| Я бегу во всех направлениях
|
| And I pray toward the skies
| И я молюсь к небу
|
| I’ve Never been a coward
| Я никогда не был трусом
|
| Or that extremely wise
| Или это чрезвычайно мудро
|
| But it doesn’t take a genius
| Но для этого не нужен гений
|
| T' know it’s time t' say goodbye
| Я знаю, что пора прощаться
|
| Earthquake, Earthquake
| Землетрясение, Землетрясение
|
| Ridin' hell’s emotion
| Эмоции ада
|
| That earthquake, earthquake
| Это землетрясение, землетрясение
|
| Churning up the fear
| Взбивая страх
|
| That earthquake, earthquake
| Это землетрясение, землетрясение
|
| The devil’s loco-motion
| Движение дьявола
|
| That earthquake, earthquake
| Это землетрясение, землетрясение
|
| Gonna run me outta here
| Собираюсь выгнать меня отсюда
|
| I’m packin' up and goin' to north dakota
| Я собираю вещи и еду в Северную Дакоту
|
| Well I heard it’s freezing cold but I don’t care
| Ну, я слышал, что холодно, но мне все равно
|
| I’d rather get that frostbite on my fingers
| Я бы лучше обморозил пальцы
|
| Than end up crushed beneath my fridgidaire
| Чем в конечном итоге раздавить мой fridgidaire
|
| So… forgive me if I’m out of sorts
| Итак... простите меня, если я не в духе
|
| I’m really not to blame
| Я действительно не виноват
|
| The fault lies with Andreas
| Вина лежит на Андреасе
|
| Oh she’s messin' up my brain
| О, она портит мне мозг
|
| I love this sunny paradise
| Я люблю этот солнечный рай
|
| But hate it’s rock and roll
| Но ненавижу это рок-н-ролл
|
| Oh I can’t stand the ups and downs
| О, я терпеть не могу взлеты и падения
|
| I really gotta go
| мне действительно нужно идти
|
| Earthquake, Earthquake
| Землетрясение, Землетрясение
|
| Ridin' hell’s emotion
| Эмоции ада
|
| That earthquake, earthquake
| Это землетрясение, землетрясение
|
| Churning up the fear
| Взбивая страх
|
| That earthquake, earthquake
| Это землетрясение, землетрясение
|
| Devil’s loco-motion
| Движение дьявола
|
| That earthquake, earthquake
| Это землетрясение, землетрясение
|
| Gonna run me outta here
| Собираюсь выгнать меня отсюда
|
| That earthquake, earthquake
| Это землетрясение, землетрясение
|
| That earthquake, earthquake
| Это землетрясение, землетрясение
|
| Earthquake, earthquake
| Землетрясение, землетрясение
|
| That earthquake, earthquake
| Это землетрясение, землетрясение
|
| Oh I’m Gettin' out of here
| О, я ухожу отсюда
|
| That earthquake, that earthquake
| Это землетрясение, это землетрясение
|
| That earthquake, Oh I’m getting out of here
| Это землетрясение, о, я ухожу отсюда
|
| That earthquake, Bye bye bye bye
| Это землетрясение, пока, пока, пока
|
| That earthquake, Oh I’m going out of here | Это землетрясение, о, я ухожу отсюда |