| You stopped inviting me, I always tell you no
| Ты перестал меня приглашать, я всегда говорю тебе нет
|
| Forgot my number 'cause I don’t answer my phone
| Забыл свой номер, потому что не отвечаю на звонки
|
| These kind of parties are gettin' old
| Такие вечеринки устарели
|
| Feels like pullin' teeth, only end up leaving early
| Такое ощущение, что выдергиваешь зубы, только рано уходишь
|
| Fake conversations, why don’t we all grab a drink?
| Фальшивые разговоры, почему бы нам всем не выпить?
|
| Fuck validation, doesn’t matter what they think
| К черту проверку, неважно, что они думают
|
| Let’s flip this script to a monologue
| Давайте превратим этот сценарий в монолог
|
| Talkin' to myself, put me on the shelf, please
| Разговариваю сам с собой, положи меня на полку, пожалуйста
|
| 'Cause I don’t care where you are
| Потому что мне все равно, где ты
|
| Let me be a loner
| Позвольте мне быть одиночкой
|
| I’m better on my own
| Мне лучше одному
|
| Won’t be comin' over
| Не придет
|
| It’s easier at home
| Дома проще
|
| Let me get undressed
| Дай мне раздеться
|
| No one to impress
| Не на кого произвести впечатление
|
| I’ma be an anti-social mess
| Я буду антисоциальным беспорядком
|
| Let me be alone, alone, loner
| Позволь мне быть одному, одному, одиночке
|
| Sometimes I wish there was a way to clone myself
| Иногда мне хочется, чтобы был способ клонировать себя
|
| I’d send her out so she could act like someone else
| Я бы отправил ее, чтобы она могла вести себя как кто-то другой
|
| No, it’s nothin' personal
| Нет, ничего личного
|
| You could be the Queen, I’d still be doin' me, baby
| Ты могла бы быть королевой, я бы все равно делал себя, детка
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| 'Cause I don’t care who you are
| Потому что мне все равно, кто ты
|
| Let me be a loner
| Позвольте мне быть одиночкой
|
| I’m better on my own
| Мне лучше одному
|
| Won’t be comin' over
| Не придет
|
| It’s easier at home
| Дома проще
|
| Let me get undressed
| Дай мне раздеться
|
| No one to impress
| Не на кого произвести впечатление
|
| I’ma be an anti-social mess
| Я буду антисоциальным беспорядком
|
| Let me be alone, alone, loner
| Позволь мне быть одному, одному, одиночке
|
| I don’t want to be around you
| Я не хочу быть рядом с тобой
|
| I don’t have to be about you
| Я не должен быть о тебе
|
| Let me be a loner
| Позвольте мне быть одиночкой
|
| I’m better on my own
| Мне лучше одному
|
| Won’t be comin' over
| Не придет
|
| It’s easier at home
| Дома проще
|
| Let me get undressed
| Дай мне раздеться
|
| No one to impress
| Не на кого произвести впечатление
|
| I’ma be an anti-social mess
| Я буду антисоциальным беспорядком
|
| Let me be alone, alone, loner (yeah)
| Позвольте мне быть одному, одному, одиночке (да)
|
| I’m better on my own, babe
| Мне лучше одному, детка
|
| I won’t be comin' over
| Я не приду
|
| I’m better on my own, babe
| Мне лучше одному, детка
|
| Let me be a—
| Позвольте мне быть—
|
| Let me get undressed
| Дай мне раздеться
|
| No one to impress, no
| Не на кого произвести впечатление, нет
|
| Let me be alone, alone, loner | Позволь мне быть одному, одному, одиночке |