| Sunset Tyger (оригинал) | Закатный Тигр (перевод) |
|---|---|
| You and me in twilight | Ты и я в сумерках |
| Half dark, half light | Наполовину темный, наполовину светлый |
| Half day, half night | Полдня, пол ночи |
| Half dull, half bright | Наполовину скучный, наполовину яркий |
| Now you’re half out of sight | Теперь ты наполовину вне поля зрения |
| It’s how you want it now | Как вы этого хотите сейчас |
| Sunset Tyger | Закат Тайгер |
| You’re so mighty | Ты такой могущественный |
| You’re so strong | Ты такой сильный |
| But you’re so quiet now | Но ты сейчас такой тихий |
| You turn your head | Вы поворачиваете голову |
| And you turn your back on me now | И ты поворачиваешься ко мне спиной сейчас |
| Your’e so far away already | Ты уже так далеко |
| But I’m still watching you | Но я все еще смотрю на тебя |
| I can’t hold the beauty of you | Я не могу удержать твою красоту |
| I have to cry | я должен плакать |
| Sunset Tyger | Закат Тайгер |
| You’re just a silhouette | Ты просто силуэт |
| On the top of a mountain | На вершине горы |
| Now you’re almost out of sight | Теперь ты почти вне поля зрения |
| It’s how you want it now | Как вы этого хотите сейчас |
| Half dark, half light | Наполовину темный, наполовину светлый |
| Half day and half night | Пол дня и пол ночи |
| You’re in the twilight now | Ты сейчас в сумерках |
| And I can’t make you stay | И я не могу заставить тебя остаться |
| To watch the break of day | Смотреть перерыв дня |
| You’ll be gone before | Вы уйдете раньше |
| The break of dawn | Рассвет |
