| in the turquoise inner space
| в бирюзовом внутреннем пространстве
|
| the giants live with grace
| гиганты живут с изяществом
|
| at peace with peace
| в мире с миром
|
| at peace with god and men
| в мире с богом и людьми
|
| their spirits rise and fall
| их дух поднимается и падает
|
| much greater than us all
| намного больше, чем все мы
|
| they trust too much
| они слишком доверяют
|
| to see their bitter end
| чтобы увидеть их горький конец
|
| never in a million years, they say
| никогда за миллион лет, говорят они
|
| it could never come to this, no way
| это никогда не могло прийти к этому, никоим образом
|
| you should never trust man, my friends
| вы никогда не должны доверять человеку, друзья мои
|
| so as i stare to sea
| так как я смотрю на море
|
| the salt winds call to me and as they call
| соленые ветры зовут меня, и как они зовут
|
| i hang my head in shame
| я повесил голову от стыда
|
| any other would could call their bluff
| любой другой мог бы назвать их блефом
|
| but any other world would scream enough
| но любой другой мир будет достаточно кричать
|
| the ocean cries louder to me save the whale. | океан кричит мне громче, спаси кита. |
| .. save the whale. | .. спасти кита. |
| .. save the whale. | .. спасти кита. |
| ..
| ..
|
| save the whale. | спасти кита. |
| .. save the whale. | .. спасти кита. |
| .. save the whale. | .. спасти кита. |
| ..
| ..
|
| to never kiss and tell
| никогда не целовать и не говорить
|
| their factory ship farewell
| их фабричный корабль прощание
|
| with every scream
| с каждым криком
|
| a piece of conscience dies
| часть совести умирает
|
| lying in a crimson resting place
| лежащий в малиновом месте отдыха
|
| crying with a smile upon his face
| плачет с улыбкой на лице
|
| the giant dies trusting in me any other world would call their bluff
| великан умирает, доверяя мне, любой другой мир назвал бы их блефом
|
| but any other world would scream enough
| но любой другой мир будет достаточно кричать
|
| the ocean cries louder to me save the whale. | океан кричит мне громче, спаси кита. |
| .. save the whale. | .. спасти кита. |
| .. save the whale. | .. спасти кита. |
| ..
| ..
|
| and jesus christ almighty
| и Иисус Христос всемогущий
|
| save the whale. | спасти кита. |
| .. save the whale. | .. спасти кита. |
| .. save the whale. | .. спасти кита. |
| ..
| ..
|
| for all our sakes. | ради всех нас. |
| .. save the whale | .. спасти кита |