| Black vinyl man with black plasticised imagination
| Черный виниловый человек с черным пластиковым воображением
|
| More fodder for the new lost generation
| Больше корма для нового потерянного поколения
|
| I got a question to send you to the nearest closet
| У меня есть вопрос, чтобы отправить вас в ближайший шкаф
|
| Why can’t you let us do it like JONI does it There you go again, giving it your very best
| Почему вы не можете позволить нам сделать это так, как это делает ДЖОНИ? Вот и снова, прилагая все усилия
|
| Trying so hard to make it sound like all thee rest
| Я так стараюсь, чтобы это звучало так, как будто все остальное
|
| And as your factory sanctifies your wooden soul
| И как ваша фабрика освящает вашу деревянную душу
|
| You gave us T.V. dinners, now it’s T.V. rock 'n' roll
| Вы дали нам ужины по телевидению, теперь это рок-н-ролл по телевидению
|
| We’re growing p We’re growing up To radio musicola
| Мы растем p Мы растем На радио musicola
|
| I got political inclinations to announce
| У меня есть политические наклонности, чтобы объявить
|
| But no way, if it doesn’t scan with your accounts
| Но никак, если он не сканирует ваши аккаунты
|
| I got some spiritual ideology for you
| У меня есть для вас духовная идеология
|
| I know it’s gotta correspond with the corporation view
| Я знаю, что это должно соответствовать взглядам корпорации
|
| We’re growing up We’re growing p To radio musicola
| Мы растем Мы растем На радио Musicola
|
| You can find it in the streets
| Вы можете найти его на улицах
|
| You can find it in the elevators
| Вы можете найти это в лифтах
|
| You can find it where the ladies wash their hands
| Вы можете найти его там, где дамы моют руки
|
| It emanates from little
| Это исходит из небольшого
|
| Boxes on the wall and it’ll
| Коробки на стене, и это
|
| Soon be coming in disposable tin cans
| Скоро появятся в одноразовых жестяных банках
|
| My soul shows art to me, but dollars says my radio
| Моя душа показывает мне искусство, но доллары говорят, что мое радио
|
| Wall street liquid lunches showing us the way to go Why tolerate this numismatical polity?
| Жидкие обеды с Уолл-стрит, указывающие нам путь, зачем терпеть это нумизматическое государство?
|
| There isn’t any other way, there isn’t any other way, more’s the pity
| Другого пути нет, другого пути нет, больше жаль
|
| We’re growing up We’re growing up To radio musicola | Мы взрослеем Мы взрослеем На радио musicola |