| Puritan, looking back
| Пуританин, оглядываясь назад
|
| All these dark recollections
| Все эти мрачные воспоминания
|
| The old times, the pain and the desperate
| Старые времена, боль и отчаяние
|
| Remedies, your soul’s inner fears
| Средства правовой защиты, внутренние страхи вашей души
|
| Clashing with madness, and all the terror
| Столкновение с безумием и всем ужасом
|
| This is the life that I have chosen
| Это жизнь, которую я выбрал
|
| Like a pure sin
| Как чистый грех
|
| It’s time for a change, this drug of a black thought
| Пришло время перемен, этот наркотик черной мысли
|
| Between the demons and the rage within
| Между демонами и яростью внутри
|
| A light, the path to redemption
| Свет, путь к искуплению
|
| You will all see the light, that blinds at the path of redemption
| Вы все увидите свет, ослепляющий путь искупления
|
| Can you make the sacrifices needed to walk that way?
| Можете ли вы пойти на жертвы, необходимые для этого пути?
|
| You will all see the light, that blinds at the path of redemption
| Вы все увидите свет, ослепляющий путь искупления
|
| There will be no turning back if you stop and walk away
| Не будет пути назад, если вы остановитесь и уйдете
|
| Clashing with madness, and all the terror
| Столкновение с безумием и всем ужасом
|
| This is the life, brought upon me
| Это жизнь, принесенная мне
|
| Puritan, the path of the righteous, path of the pure
| Пуританин, путь праведных, путь чистых
|
| Blinded by lightning, you’re back for more
| Ослепленные молнией, вы вернулись, чтобы узнать больше
|
| Like a pure sin
| Как чистый грех
|
| It’s time for a change, this drug of a black thought
| Пришло время перемен, этот наркотик черной мысли
|
| Between the demons and the rage within
| Между демонами и яростью внутри
|
| A light, the path to redemption
| Свет, путь к искуплению
|
| You will all see the light, that blinds at the path of redemption
| Вы все увидите свет, ослепляющий путь искупления
|
| Can you make the sacrifices needed to walk that way?
| Можете ли вы пойти на жертвы, необходимые для этого пути?
|
| You will all see the light, you will all find the path of redemption
| Вы все увидите свет, вы все найдете путь искупления
|
| There will be no turning back if you stop and walk away | Не будет пути назад, если вы остановитесь и уйдете |