| A farrago of dark needs
| Фарраго темных потребностей
|
| Inhabit the human mind
| Населите человеческий разум
|
| In history so scarred by betrayal
| В истории, израненной предательством
|
| But still we are blind
| Но все же мы слепы
|
| Among those who know the truth
| Среди тех, кто знает правду
|
| But still turn their back
| Но все же повернуться спиной
|
| No plans for tomorrow
| Нет планов на завтра
|
| No light in the end of their track
| Нет света в конце их пути
|
| Endless night, full of chaos and misery
| Бесконечная ночь, полная хаоса и страданий
|
| The beginning of the end is here
| Начало конца здесь
|
| This final night, full of pain and disarray
| Эта последняя ночь, полная боли и беспорядка
|
| Embrace the end
| Примите конец
|
| If it bleeds we will kill it
| Если это кровоточит, мы убьем его
|
| If it breeds it will burn
| Если он размножится, он сгорит
|
| Like a virus we are spreading
| Как вирус, который мы распространяем
|
| A pandemic disease on our world
| Пандемическая болезнь в нашем мире
|
| Empty words and pointing fingers
| Пустые слова и указывающие пальцы
|
| Won’t solve this mess
| Не решит этот беспорядок
|
| There will be no tomorrow
| Завтра не будет
|
| Nothing more to confess!
| Больше не в чем признаваться!
|
| We rule with empty words
| Мы правим пустыми словами
|
| Pandemic viral disease
| Пандемическое вирусное заболевание
|
| We let all bridges burn
| Мы позволяем сжигать все мосты
|
| Endless night, full of chaos and misery
| Бесконечная ночь, полная хаоса и страданий
|
| The beginning of the end is here
| Начало конца здесь
|
| This final night, full of pain and disarray
| Эта последняя ночь, полная боли и беспорядка
|
| Embrace the end
| Примите конец
|
| Endless night, full of chaos and misery
| Бесконечная ночь, полная хаоса и страданий
|
| The beginning of the end is here
| Начало конца здесь
|
| This final night, full of pain and disarray
| Эта последняя ночь, полная боли и беспорядка
|
| Embrace the end | Примите конец |