| We should have always known
| Мы всегда должны были знать
|
| Our biggest enemy is within ourselves
| Наш самый большой враг внутри нас самих
|
| As a shadow
| Как тень
|
| Waiting to strike
| Ожидание удара
|
| A lesson that we’ll never learn
| Урок, который мы никогда не выучим
|
| As we’re dancing on our graves
| Когда мы танцуем на наших могилах
|
| A new tomorrow
| Новое завтра
|
| Will never come
| никогда не придет
|
| The weight of the world on our shoulders
| Вес мира на наших плечах
|
| A weight that we can’t hold
| Вес, который мы не можем удержать
|
| In the end
| В конце
|
| The blood of our kind is on our hands
| Кровь нашего рода на наших руках
|
| The fate of the world as we know it
| Судьба мира, каким мы его знаем
|
| A fate we can’t ignore
| Судьба, которую мы не можем игнорировать
|
| In the end
| В конце
|
| The blood of our kind is on our hands
| Кровь нашего рода на наших руках
|
| On every side, on every frontline
| Со всех сторон, на каждой линии фронта
|
| The enemy is holding their forts
| Враг держит свои форты
|
| At both sides of our fences
| По обе стороны наших заборов
|
| We’re coming short
| Нам не хватает
|
| A strength that we could never carry
| Сила, которую мы никогда не смогли бы нести
|
| A gift but also a load
| Подарок, но и нагрузка
|
| To a mind all too ready
| Для ума все слишком готово
|
| To explode
| Взрываться
|
| The weight of the world on our shoulders
| Вес мира на наших плечах
|
| A weight that we can’t hold
| Вес, который мы не можем удержать
|
| In the end
| В конце
|
| The blood of our kind is on our hands
| Кровь нашего рода на наших руках
|
| The fate of the world as we know it
| Судьба мира, каким мы его знаем
|
| A fate we can’t ignore
| Судьба, которую мы не можем игнорировать
|
| In the end
| В конце
|
| The blood of our kind is on our hands
| Кровь нашего рода на наших руках
|
| There will be no angels to bemoan our fate
| Не будет ангелов, чтобы оплакивать нашу судьбу
|
| There will be no heaven’s door
| Не будет двери в рай
|
| There will be no one left to bemoan what we became
| Не останется никого, кто бы оплакивал то, кем мы стали
|
| At the end of our line
| В конце нашей линии
|
| The weight of the world on our shoulders
| Вес мира на наших плечах
|
| A weight that we can’t hold
| Вес, который мы не можем удержать
|
| In the end
| В конце
|
| The blood of our kind is on our hands
| Кровь нашего рода на наших руках
|
| The fate of the world as we know it
| Судьба мира, каким мы его знаем
|
| A fate we can’t ignore
| Судьба, которую мы не можем игнорировать
|
| In the end
| В конце
|
| The blood of our kind is on our hands | Кровь нашего рода на наших руках |