| Here is the truth that's lying deep within your grasp, | Вот и она, та правда, что скрывается в твоих объятиях, |
| My heart was blinded to the facts you ressurect. | Моё сердце было слепым к тем фактам, что ты воскрешаешь в моей памяти. |
| Withered and unforgotten, this treachery at hand. | Увядшее, но незабытое, это предательство совсем близко. |
| Welcome to my world with tears that turn to sand. | Добро пожаловать в мой мир, в котором слёзы превращаются в песок. |
| - | - |
| An attribute to the strength I never had, | Главная черта той силы, которой я никогда и не обладал, |
| Ashamed to look towards you as a friend. | Я боялся посмотреть на тебя как друг. |
| My time is pain; | Время приносит мне лишь боль; |
| Some questions never asked. | Некоторые вопросы так и остались незаданными. |
| Do you feel my sorrow? | Чувствуешь ли ты, как мне тяжело? |
| Let's play your little game! | Ну что ж, давай сыграем в твою игру! |
| - | - |
| Lose to regain! | Потерять, чтобы вновь обрести! |
| This knowledge made in vain. | Это знание, ставшее напрасным. |
| I will abstain! | Я воздержусь! |
| This path to true arcane, | Вступать на тропу, ведущие к настоящим тайнам, |
| Renounce success! | Откажусь от успеха! |
| A portion never told, | Кое-что осталось недосказано, |
| Denounce assist! | Назову неправильной помощь! |
| A tortured dying soul. | Умирающей в муках душе. |
| - | - |
| Pride and trust is a luxury I have, | Гордость и доверие — вот моё богатство, |
| Wallow in your lust, let's see how long it lasts. | Я наслаждаюсь твоей страстью, посмотрим, насколько её хватит. |
| Pulling out your mind, behold the jackal's nest, | Отключи разум и полюбуйся на эту стаю шакалов, |
| Travelling the poison seems to have effect. | Кажется, распространение этого яда имеет смысл. |
| - | - |
| All the misery and the hypocritical role, | Все несчастья и лицемерные роли, |
| Are these their best ingredients? | Это ли лучшие компоненты их игр? |
| - | - |
| Lose to regain! | Потерять, чтобы вновь обрести! |
| This knowledge made in vain. | Это знание, ставшее напрасным. |
| I will abstain! | Я воздержусь! |
| This path to true arcane, | Вступать на тропу, ведущие к настоящим тайнам, |
| Renounce success! | Откажусь от успеха! |
| A portion never told, | Кое-что осталось недосказано, |
| Denounce assist! | Назову неправильной помощь! |
| A tortured dying soul. | Умирающей в муках душе. |
| - | - |
| Your time will cease to exist. | Твоё время закончится. |
| Crowned and torn. | С короной на голове, но израненная. |
| Life will make you a slave. | Жизнь превратит тебя в рабыню. |
| We are among wolves. | Мы среди волков. |
| - | - |
| Lose to regain! | Потерять, чтобы вновь обрести! |
| This knowledge made in vain. | Это знание, ставшее напрасным. |
| I will abstain! | Я воздержусь! |
| This path to true arcane, | Вступать на тропу, ведущие к настоящим тайнам, |
| Renounce success! | Откажусь от успеха! |
| A portion never told, | Кое-что осталось недосказано, |
| Denounce assist! | Назову неправильной помощь! |
| A tortured dying soul. | Умирающей в муках душе. |