| In a time of despair, no hope left, no more time to lie
| Во время отчаяния не осталось надежды, больше нет времени лгать
|
| On the way of the fallen, need an aim to awake and raise again
| На пути павших нужна цель, чтобы проснуться и снова подняться
|
| «The power of an immortal spirit never loses his way
| «Сила бессмертного духа никогда не сбивается с пути
|
| Your aim is you life, your enemies: your blind eyes. | Твоя цель — ты, жизнь, твои враги: твои слепые глаза. |
| Find again your force,
| Найди снова свою силу,
|
| brave knight!»
| храбрый рыцарь!»
|
| Where is your daring, where is your pride? | Где твоя смелость, где твоя гордость? |
| in this time of despair,
| в это время отчаяния,
|
| shall be brave, shall be allied!
| будем храбрыми, будем союзниками!
|
| Trusting the fate and awakening to die
| Довериться судьбе и проснуться, чтобы умереть
|
| You’re the knights, the knights of the dark empire!
| Вы рыцари, рыцари темной империи!
|
| I know my quest is hard, and forever I’ll pray
| Я знаю, что мои поиски трудны, и я всегда буду молиться
|
| My time has come to die, disclaiming my soul and my name
| Пришло мое время умереть, отказавшись от своей души и своего имени
|
| One more long travel is left, one more plan in my dreams
| Осталось еще одно долгое путешествие, еще один план в моих мечтах
|
| I’ll do the best in my time, before the bell starts to chime
| Я сделаю все возможное в свое время, прежде чем колокол начнет звонить
|
| «Only the best can look inside their deep souls, a frozen mind should blacken
| «Только лучшие могут заглянуть в свою глубокую душу, застывший разум должен очернить
|
| all the hopes left… But the burning heart of the hero has found his way again!»
| все надежды остались… Но горящее сердце героя снова нашло дорогу!»
|
| Here is our daring, here is our pride! | Вот наша удаль, вот наша гордость! |
| in this time of despair, shall be brave,
| в это время отчаяния должен быть смелым,
|
| shall be allied!
| будем союзниками!
|
| Trusting the fate and awakening to die
| Довериться судьбе и проснуться, чтобы умереть
|
| We’re the knights, the knights of the dark empire! | Мы рыцари, рыцари темной империи! |