| Press you in the pages of a hardcover book
| Прижать вас на страницах книги в твердом переплете
|
| To dry like flowers and weeds
| Сохнуть, как цветы и сорняки
|
| Peel your petals off and slowly pull them apart
| Оторвите лепестки и медленно раздвиньте их.
|
| To wrap in my bed sheets
| Чтобы завернуть в мои простыни
|
| To take you with me while I drift off to sleep
| Чтобы взять тебя со мной, пока я засыпаю
|
| And assemble you inside of my dreams
| И соберу тебя в своих мечтах
|
| On a soiled mattress, we drift to the attic
| На грязном матрасе дрейфуем на чердак
|
| Where the dust collects on your long eyelashes
| Где пыль собирается на твоих длинных ресницах
|
| They say open up the window
| Они говорят, откройте окно
|
| And stand in the sunshine
| И стоять на солнце
|
| But you hide in the shadows
| Но ты прячешься в тени
|
| 'Cause the light goes right through you
| Потому что свет проходит сквозь тебя
|
| You’re a ghost, you’re a ghost
| Ты призрак, ты призрак
|
| You’re a ghost, you’re a ghost of my mind
| Ты призрак, ты призрак моего разума
|
| You’re a ghost, you’re a ghost
| Ты призрак, ты призрак
|
| You’re a ghost, you’re a ghost of my mind
| Ты призрак, ты призрак моего разума
|
| We hide in the places where mice make their holes
| Мы прячемся в местах, где мыши делают свои норы
|
| Our skin getting cold under moth-eaten clothes
| Наша кожа стынет под изъеденной молью одеждой
|
| I feel my lips turn blue, I’d do anything
| Я чувствую, что мои губы синеют, я бы сделал что угодно
|
| To be held by you through the night
| Чтобы провести вас всю ночь
|
| The doors are all closed, we peer through keyholes
| Двери все закрыты, мы смотрим в замочные скважины
|
| Tucked away in a place where flowers can’t grow
| Спрятан в месте, где цветы не могут расти
|
| Your skin turns to dust in my hands
| Твоя кожа превращается в пыль в моих руках
|
| And I’m left holding onto a pile of sand
| И я остался держаться за кучу песка
|
| They say open up the window
| Они говорят, откройте окно
|
| And stand in the sunshine
| И стоять на солнце
|
| But you hide in the shadows
| Но ты прячешься в тени
|
| 'Cause the light goes right through you
| Потому что свет проходит сквозь тебя
|
| You’re a ghost, you’re a ghost
| Ты призрак, ты призрак
|
| You’re a ghost, you’re a ghost of my mind
| Ты призрак, ты призрак моего разума
|
| You’re a ghost, you’re a ghost
| Ты призрак, ты призрак
|
| You’re a ghost, you’re a ghost of my mind
| Ты призрак, ты призрак моего разума
|
| And they say open up the window
| И они говорят, откройте окно
|
| And stand in the sunshine
| И стоять на солнце
|
| But you stay in the shadows
| Но ты остаешься в тени
|
| 'Cause the light goes right through you
| Потому что свет проходит сквозь тебя
|
| You’re a ghost, you’re a ghost
| Ты призрак, ты призрак
|
| You’re a ghost, you’re a ghost, you’re a ghost | Ты призрак, ты призрак, ты призрак |