| curdled like milk in the summer heat,
| свернувшийся, как молоко в летний зной,
|
| my skin’s gone soft, my head is spoiled,
| моя кожа стала мягкой, моя голова испорчена,
|
| my heart’s a rabid dog trying to
| мое сердце - бешеная собака, пытающаяся
|
| put its teeth in you,
| вонзил в тебя зубы,
|
| you thought you saw light but it was forest fires eating me alive,
| ты думал, что видишь свет, но это были лесные пожары, пожирающие меня заживо,
|
| my limbs are dead and dry,
| мои конечности мертвые и сухие,
|
| my ribcage cradles dirt and weeds,
| моя грудная клетка убаюкивает грязь и сорняки,
|
| i’m empty inside
| я пуст внутри
|
| and i will never be able to love you,
| и я никогда не смогу любить тебя,
|
| i couldn’t if i tried,
| я бы не смог, если бы попытался,
|
| and i will lay down next to you,
| и я лягу рядом с тобой,
|
| but i fear a dead body would feel warm compared to mine,
| но я боюсь, что мертвое тело будет теплее моего,
|
| cause i’m barren on the inside,
| потому что я бесплоден внутри,
|
| i’m barren on the inside
| я бесплоден внутри
|
| you tried to make love to my empty womb,
| ты пытался заняться любовью с моей пустой маткой,
|
| tried to stuff me like a doll
| пытался набить меня как куклу
|
| with pieces of you,
| кусочками тебя,
|
| but it all seeps from my loosened seams,
| но все это просачивается из моих разошедшихся швов,
|
| i took myself apart
| я разделил себя на части
|
| and cut off my strings,
| и отрезал мои струны,
|
| and scraped the remains from my starving bowels,
| и соскреб остатки из моего голодного кишечника,
|
| collected them into garbage piles,
| собрал их в мусорные кучи,
|
| to try in bags, sink in the lake,
| в мешках попробовать, в озере утонуть,
|
| and bury at the bottom all my sad mistakes
| и похоронить на дне все мои печальные ошибки
|
| cause i will never be able to love you,
| потому что я никогда не смогу любить тебя,
|
| i couldn’t if i tried,
| я бы не смог, если бы попытался,
|
| and i will lay down next to you,
| и я лягу рядом с тобой,
|
| but i fear a dead body would feel warm compared to mine,
| но я боюсь, что мертвое тело будет теплее моего,
|
| cause i’m barren on the inside, i’m barren on the inside | потому что я бесплоден внутри, я бесплоден внутри |