| You’re the sweetest thing that there’s ever been
| Ты самое милое, что когда-либо было
|
| You can make history just by walking in
| Вы можете войти в историю, просто войдя
|
| You’re an animal lover, this cat thinks you’re a kitten
| Ты любишь животных, этот кот думает, что ты котенок
|
| I want to rabbit about you to anyone who’ll listen
| Я хочу рассказать о тебе всем, кто будет слушать
|
| 'Cause you’re OK, you’re alright
| Потому что ты в порядке, ты в порядке
|
| Don’t have to be blind to know that you’re outta sight
| Не нужно быть слепым, чтобы знать, что ты вне поля зрения
|
| And having said that, my dear
| И, сказав это, моя дорогая
|
| How I wish that you were here
| Как бы я хотел, чтобы ты был здесь
|
| You know you can charm the birds right down from the trees
| Вы знаете, что можете очаровать птиц прямо с деревьев
|
| You can make a grown man cry just by saying please
| Вы можете заставить плакать взрослого мужчину, просто сказав: «Пожалуйста».
|
| You’re an olympic runner, stop them in their tracks
| Ты олимпийский бегун, останови их на пути
|
| When you leave the field behind they keep on coming right back
| Когда вы покидаете поле, они продолжают возвращаться
|
| 'Cause you’re OK, you’re alright
| Потому что ты в порядке, ты в порядке
|
| Don’t have to be blind to know that you’re outta sight
| Не нужно быть слепым, чтобы знать, что ты вне поля зрения
|
| And having said that, my dear
| И, сказав это, моя дорогая
|
| How I wish that you were here
| Как бы я хотел, чтобы ты был здесь
|
| Well, you’re the tops, you’re the best
| Ну ты топ, ты лучший
|
| You put in the shade all the rest
| Вы кладете в тень все остальное
|
| Must admit, I must say
| Должен признать, должен сказать
|
| Little darling you are so…
| Милая, ты такая…
|
| OK, you’re alright
| хорошо, ты в порядке
|
| Don’t have to be blind to know that you’re outta sight
| Не нужно быть слепым, чтобы знать, что ты вне поля зрения
|
| And having said that, my dear
| И, сказав это, моя дорогая
|
| How I wish that you were here
| Как бы я хотел, чтобы ты был здесь
|
| Yeah, you’re OK, you’re alright
| Да, ты в порядке, ты в порядке
|
| Don’t have to be blind to know that you’re outta sight
| Не нужно быть слепым, чтобы знать, что ты вне поля зрения
|
| And having said that, my dear
| И, сказав это, моя дорогая
|
| How I wish that you were here | Как бы я хотел, чтобы ты был здесь |