| Summer was gone and the heat died down
| Лето ушло, и жара спала
|
| And Autumn reached for her golden crown
| И осень потянулась к своей золотой короне
|
| I looked behind as I heard a sigh
| Я оглянулся, когда услышал вздох
|
| But this was the time of no reply.
| Но это было время без ответа.
|
| The sun went down and the crowd went home
| Солнце зашло, и толпа пошла домой
|
| I was left by the roadside all alone
| Я остался на обочине совсем один
|
| I turned to speak as they went by But this was the time of no reply.
| Я повернулся, чтобы поговорить, когда они прошли, но это было время без ответа.
|
| The time of no reply is calling me to stay
| Время без ответа зовет меня остаться
|
| There is no hello and no goodbye
| Нет ни привета, ни прощания
|
| To leave there is no way.
| Уйти нет возможности.
|
| The trees on the hill had nothing to say
| Деревьям на холме было нечего сказать
|
| They would keep their dreams till another day
| Они сохранят свои мечты до другого дня
|
| So they stood and thought and wondered why
| Итак, они стояли и думали и удивлялись, почему
|
| For this was the time of no reply.
| Ибо это было время без ответа.
|
| Time goes by from year to year
| Время идет из года в год
|
| And no one asks why I am standing here
| И никто не спрашивает, почему я здесь стою
|
| But I have my answer as I look to the sky
| Но у меня есть ответ, когда я смотрю в небо
|
| This is the time of no reply.
| Это время без ответа.
|
| The time of no reply is calling me to stay
| Время без ответа зовет меня остаться
|
| There`s no hello and no goodbye
| Нет ни привета, ни прощания
|
| To leave there is no way. | Уйти нет возможности. |