Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Strange Meeting II , исполнителя - Nick Drake. Песня из альбома Family Tree, в жанре Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: Universal-Island
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Strange Meeting II , исполнителя - Nick Drake. Песня из альбома Family Tree, в жанре Strange Meeting II(оригинал) |
| Deep down in the depths of forgotten dreams |
| So far away so long ago it seems |
| The memory comes of a distant beach |
| Pale sand stretching far from reach |
| It was then I found my princess of the sand |
| As I traced the foam, pebbles beneath my feet |
| I looked behind, I saw this one so sweet |
| She came to me and I saw in her eyes |
| The heavy toll of a thousand sighs |
| I called her my princess of the sand |
| She stared at me and my mind was in a maze |
| As we moved along in a summer sea-dream haze |
| She moved her mouth but there came no sound |
| The message she brought can never be found |
| But I called her my princess in the sand |
| One moment we walked with the night breeze in our face |
| Then I looked, she’d gone. |
| of her presence there was no trace |
| Where she went or came from who can know |
| Or if she’ll ever return to help me know |
| Who she is, my princess of the sand |
| Sometime when the summer nights come back |
| I’ll go back to the sea, follow that sandy track |
| I’ll look around, and i’ll hope to find |
| That strange young dream, close behind |
| I’ll call her my princess of the sand |
| (перевод) |
| Глубоко в глубине забытых снов |
| Так далеко так давно кажется |
| На память приходит далекий пляж |
| Бледный песок, простирающийся далеко от досягаемости |
| Именно тогда я нашел свою принцессу песка |
| Когда я прослеживал пену, гальку под ногами |
| Я оглянулся, я увидел это так мило |
| Она подошла ко мне, и я увидел в ее глазах |
| Тяжелая потеря тысячи вздохов |
| Я назвал ее своей принцессой песка |
| Она смотрела на меня, и мой разум был в лабиринте |
| Когда мы двигались в тумане летней морской мечты |
| Она шевельнула ртом, но не раздалось ни звука |
| Сообщение, которое она принесла, никогда не будет найдено |
| Но я назвал ее своей принцессой на песке |
| Однажды мы шли с ночным бризом в лицо |
| Потом я посмотрел, она ушла. |
| ее присутствия не осталось и следа |
| Откуда она пошла или пришла, кто может знать |
| Или если она когда-нибудь вернется, чтобы помочь мне узнать |
| Кто она, моя принцесса песка |
| Когда-нибудь, когда вернутся летние ночи |
| Я вернусь к морю, пойду по этой песчаной дорожке |
| Я посмотрю вокруг, и я надеюсь найти |
| Эта странная юная мечта, близко позади |
| Я назову ее своей принцессой песка |
| Название | Год |
|---|---|
| Pink Moon | 2003 |
| Place To Be | 2003 |
| Day Is Done | 1969 |
| Northern Sky | 2003 |
| River Man | 2003 |
| Road | 2003 |
| Things Behind The Sun | 1972 |
| Saturday Sun | 1969 |
| Been Smoking Too Long | 2006 |
| Which Will | 1972 |
| Milk And Honey | 2006 |
| From The Morning | 2003 |
| Fly | 1969 |
| Hazey Jane II | 2003 |
| Time Has Told Me | 1969 |
| Black Eyed Dog | 2003 |
| At The Chime Of A City Clock | 1969 |
| Cello Song | 1969 |
| The Thoughts of Mary Jane | 1969 |
| Man in a Shed | 1969 |