| Black days of winter all were through
| Черные дни зимы прошли
|
| The blossoms came and they brought you
| Пришли цветы, и они принесли тебе
|
| Clouds left the sky
| Облака покинули небо
|
| And I knew the reason why
| И я знал, почему
|
| They made way for you and the blossom.
| Они уступили место тебе и цветку.
|
| The seasons cycle turned again
| Цикл сезонов снова повернулся
|
| An april shower now and then
| Апрельский душ время от времени
|
| Trees came alive
| Деревья ожили
|
| And the bees left their hive
| И пчелы покинули свой улей
|
| They came out to see you and the blossom.
| Они вышли, чтобы увидеть тебя и цветок.
|
| People were laughing, smiling with the sun
| Люди смеялись, улыбаясь солнцу
|
| They knew that summer had begun.
| Они знали, что лето началось.
|
| The nights grew warm, the days grew long
| Ночи стали теплее, дни стали длиннее
|
| Spring turned to summer and was gone
| Весна превратилась в лето и ушла
|
| It seemed so fine
| Это казалось таким прекрасным
|
| All the cider and the wine
| Весь сидр и вино
|
| But I knew you’d go with the blossom.
| Но я знал, что ты пойдешь с цветком.
|
| When spring returns I’ll look again
| Когда весна вернется, я снова посмотрю
|
| To find another blossom friend
| Чтобы найти другого цветущего друга
|
| Until I do Find something new
| Пока я не найду что-то новое
|
| I’ll just think of you and the blossom. | Я буду думать только о тебе и о цветке. |