| Ayo, I got a beautiful mind, man
| Айо, у меня прекрасный ум, чувак
|
| For real
| Серьезно
|
| Give me my roses while I’m here
| Дай мне мои розы, пока я здесь
|
| I done see shit so differently, man
| Я видел дерьмо совсем по-другому, чувак
|
| It’s like
| Это как
|
| It’s like I can picture everything
| Как будто я могу представить все
|
| Every word in my head, I picture it
| Каждое слово в моей голове, я представляю его
|
| Several bullet wounds on these hooded goons
| Несколько пулевых ранений у этих головорезов в капюшонах
|
| You could assume it’s the type of product you cooked in spoons
| Вы можете предположить, что это тип продукта, который вы готовили в ложках.
|
| I took the fumes so every drug that they would consume
| Я взял пары, так что каждый наркотик, который они потребляли
|
| When opportunity knocked, it came in and shook the room
| Когда возможность постучала, она пришла и потрясла комнату
|
| Why do I speak so vividly on these crooked tunes?
| Почему я так живо говорю на эти кривые мелодии?
|
| Why should I preach my ministry when you look to coon?
| Почему я должен проповедовать свое служение, когда вы смотрите на енота?
|
| Nah, this ain’t the average street rhetoric, I teach etiquette
| Нет, это не обычная уличная риторика, я преподаю этикет
|
| I speak delicate, but move with the strength to impeach presidents
| Я говорю деликатно, но действую решительно, чтобы привлечь к ответственности президентов.
|
| You made them think that your art’s official
| Вы заставили их думать, что ваше искусство официально
|
| But all I see is this artificial
| Но все, что я вижу, это искусственный
|
| I don’t concern myself with these artists issues
| Меня не интересуют эти проблемы артистов
|
| I got daughters, come feel the wrath of their father’s pistols
| У меня есть дочери, почувствуйте гнев отцовских пистолетов
|
| From a era when bootlegging DVDs
| Из эпохи бутлегерства DVD
|
| Might’ve been thought better than have a career in medicine
| Возможно, это было лучше, чем карьера в медицине
|
| I’m from a era where a pack of Newports, a pint of some Everclear
| Я из эпохи, когда пачка Newports, пинта Everclear
|
| I take away pain as if it was never there
| Я забираю боль, как будто ее никогда не было
|
| My every vocal is carved with a diamond, the Harvard of rhyming
| Каждый мой вокал высечен бриллиантом, Гарвард рифмовки
|
| The stars is aligning, that’s marvelous timing
| Звезды сошлись, это прекрасное время
|
| Far from a street rapper, I’m Langston Hughes with a tainted view
| Далекий от уличного рэпера, я Лэнгстон Хьюз с испорченным взглядом
|
| You soft as a hymen, I’m breaking pussies, too late for rookies
| Ты мягкий, как девственная плева, я ломаю киски, слишком поздно для новичков
|
| A scholar like W.E.B
| Такой ученый, как W.E.B.
|
| How the fuck could you be me? | Как, черт возьми, ты мог быть мной? |
| Every single word I utter is 3D
| Каждое слово, которое я произношу, — это 3D
|
| A motion picture, my picture’s in motion, a different devotion
| Кинокартина, моя картина в движении, другая преданность
|
| That’s what sets me apart from all these dicks you’re promoting
| Это то, что отличает меня от всех этих членов, которых ты рекламируешь
|
| Fact
| Факт
|
| I still got it, man
| Я все еще понял, чувак
|
| I still got it
| Я все еще понял
|
| I be talking, man
| Я говорю, человек
|
| The Reaper’s Hood, boy | Капюшон Жнеца, мальчик |