| Soffocherò dentro di me il bisogno di urlare
| Я задушу в себе желание кричать
|
| E i dubbi che ho
| И сомнения у меня есть
|
| Lei mi vuole così, questo è il ruolo per me
| Она хочет меня такой, это роль для меня.
|
| Condannato a distinguermi per calma e virtù
| Осужден отличиться спокойствием и добродетелью
|
| Se non esce fuori adesso rischia
| Если он не выйдет сейчас, он рискует
|
| Di distruggermi
| Чтобы уничтожить меня
|
| Ma non solo con il sangue si può esprimere
| Но не только кровью можно выразить
|
| La mia rabbia per aver coraggio
| Мой гнев за смелость
|
| E mi fa rabbia non riuscire ad esprimere
| И меня злит, что я не могу выразить
|
| Questa rabbia di dover fare il saggio
| Этот гнев от необходимости быть мудрым
|
| Senza rabbia sempre impassibile
| Без гнева, всегда бесстрастный
|
| Sorriderò anche quando non mi va
| Я буду улыбаться, даже когда мне не хочется
|
| Perché è quello che lei si aspetta da me
| Потому что это то, что она ожидает от меня
|
| Nasconderò la presunzione che ho
| Я скрою презумпцию, что у меня есть
|
| Educato da sempre ad una falsa umiltà
| Всегда обучен ложному смирению
|
| Vorrei però non posso vorrei tanto dirtelo
| Я хочу, однако, я не могу, я так хотел бы тебе сказать
|
| Che sto male non riesco più a nascondere
| Что я болен, я больше не могу скрывать
|
| La mia rabbia per aver coraggio
| Мой гнев за смелость
|
| E mi fa rabbia non riuscire ad esprimere
| И меня злит, что я не могу выразить
|
| Questa rabbia di dover fare il saggio
| Этот гнев от необходимости быть мудрым
|
| Senza rabbia sempre impassibile | Без гнева, всегда бесстрастный |