| Perché mai mi dovrei fidare
| С какой стати я должен доверять
|
| Dell’imprudenza delle tue promesse
| О неосторожности ваших обещаний
|
| Anche se ti saprò aspettare
| Даже если я буду знать, как ждать тебя
|
| Non so se io ne ho bisogno
| Я не знаю, нужно ли мне это
|
| Vedi non mi manca niente
| Видишь, я ничего не пропускаю
|
| Ma vivo senza di te
| Но я живу без тебя
|
| Inseguire la tua presenza
| Следите за своим присутствием
|
| È sempre stato inutile
| Это всегда было бесполезно
|
| Così intanto io ti guardo da lontano
| А пока я смотрю на тебя издалека
|
| Gioia io ti sto aspettando
| радость я жду тебя
|
| Vivo bene solo mentre dormo
| Я живу хорошо, только пока я сплю
|
| Sono giorni che sento
| Я чувствую в течение нескольких дней
|
| L’assenza di te
| Отсутствие тебя
|
| Cosa posso dare in cambio
| Что я могу дать взамен
|
| A chi ti cerca dentro di me
| Тем, кто ищет тебя внутри меня
|
| La mia ipotesi di coerenza
| Моя гипотеза совместимости
|
| Nel rimanere come sto
| Оставаясь таким, какой я есть
|
| Chi si sente bene adesso alzi la mano | Кому сейчас хорошо, поднимите руку |