| The first time I ever talked to you
| Первый раз, когда я разговаривал с тобой
|
| My heart told me you were a dream came true
| Мое сердце сказало мне, что ты сбылась,
|
| And the first time you put your hand in mine
| И в первый раз, когда ты вложил свою руку в мою
|
| I was wishing it would last a lifetime
| Я хотел, чтобы это продолжалось всю жизнь
|
| All I want for Christmas is my girl
| Все, что я хочу на Рождество, это моя девушка
|
| (All I want for Christmas, Christmas is my girl)
| (Все, что я хочу на Рождество, Рождество - моя девушка)
|
| All I want for Christmas is my girl
| Все, что я хочу на Рождество, это моя девушка
|
| And we kept close under the mistletoe
| И мы держались близко под омелой
|
| As we watched the moonlit shadow in the snow
| Когда мы смотрели на лунную тень на снегу
|
| And it was then, that I knew for sure
| И тогда я точно знал
|
| That I got just what I asked for
| Что я получил именно то, что просил
|
| All I want for Christmas is my girl
| Все, что я хочу на Рождество, это моя девушка
|
| (All I want for Christmas, Christmas is my girl)
| (Все, что я хочу на Рождество, Рождество - моя девушка)
|
| All I want for Christmas is my girl
| Все, что я хочу на Рождество, это моя девушка
|
| I know I see angels
| Я знаю, что вижу ангелов
|
| When I look in your eyes
| Когда я смотрю в твои глаза
|
| When I wake Christmas Day
| Когда я просыпаюсь в Рождество
|
| You’ll be my big surprise
| Ты будешь моим большим сюрпризом
|
| All I want for Christmas is my girl
| Все, что я хочу на Рождество, это моя девушка
|
| (All I want for Christmas, Christmas is my girl)
| (Все, что я хочу на Рождество, Рождество - моя девушка)
|
| All I want for Christmas is my girl
| Все, что я хочу на Рождество, это моя девушка
|
| All I want for Christmas is my girl
| Все, что я хочу на Рождество, это моя девушка
|
| (All I want for Christmas, Christmas is my girl)
| (Все, что я хочу на Рождество, Рождество - моя девушка)
|
| All I want for Christmas is my girl
| Все, что я хочу на Рождество, это моя девушка
|
| Well, Ron, you know Christmas is all the same man
| Ну, Рон, ты же знаешь, что Рождество — это все тот же человек.
|
| Yeah, Mike, and I can’t wait to the 25th
| Да, Майк, и я не могу дождаться 25 числа
|
| Because I know my mother bought me something very special
| Потому что я знаю, что моя мама купила мне что-то особенное
|
| Special? | Особый? |
| There’s nothing more special
| Нет ничего более особенного
|
| Than being under the Christmas tree with your family
| Чем быть под елкой с семьей
|
| Opening gifts, spreading love, that’s a serious feeling
| Открывать подарки, распространять любовь, это серьезное чувство
|
| Well fellas, let’s remember that the spirit of Christmas is all about giving
| Что ж, ребята, давайте помнить, что дух Рождества заключается в том, чтобы дарить
|
| What do you think, Ralph?
| Что ты думаешь, Ральф?
|
| What, who me, Rick? | Что, кто я, Рик? |
| Well, the greatest gift I could ever have
| Ну, лучший подарок, который я когда-либо мог получить
|
| Is to spend Christmas with my two favorite girls:
| Провести Рождество с двумя моими любимыми девочками:
|
| My mother and of course my Candy Girl
| Моя мама и, конечно же, моя Candy Girl
|
| All I want for Christmas is my girl
| Все, что я хочу на Рождество, это моя девушка
|
| (All I want for Christmas, Christmas is my girl)
| (Все, что я хочу на Рождество, Рождество - моя девушка)
|
| All I want for Christmas is my girl
| Все, что я хочу на Рождество, это моя девушка
|
| All I want for Christmas is my girl | Все, что я хочу на Рождество, это моя девушка |