| I heard the sound of the closing door
| Я услышал звук закрывающейся двери
|
| Woke up to find no one was besides me
| Проснулся и обнаружил, что кроме меня никого нет
|
| Morning had come and caught me unaware
| Наступило утро и застало меня врасплох
|
| The devil never gives signs of warning
| Дьявол никогда не подает признаков предупреждения
|
| Is tis the price I have to pay?
| Это та цена, которую я должен заплатить?
|
| For all the beauty my heart plunders
| За всю красоту мое сердце грабит
|
| If you set my soul on fire, who will put it out when you’re gone?
| Если ты подожжешь мою душу, кто погасит ее, когда тебя не станет?
|
| The fires of hell surround me; | Пламя ада окружает меня; |
| saints and sinners wait for your call
| святые и грешники ждут твоего звонка
|
| I can’t remember, I can’t recall,
| Я не могу вспомнить, я не могу вспомнить,
|
| The steps I took on the road I travelled
| Шаги, которые я сделал на дороге, по которой я путешествовал
|
| I fell asleep on a quiet summer day
| Я заснул в тихий летний день
|
| I lost my way in the heart of darkness
| Я потерял свой путь в сердце тьмы
|
| And still I find it hard to tell
| И все же мне трудно сказать
|
| The devil’s music plays, I wonder…
| Музыка дьявола играет, интересно…
|
| If you set my soul on fire, who will put it out when you’re gone?
| Если ты подожжешь мою душу, кто погасит ее, когда тебя не станет?
|
| The fires of hell surround me; | Пламя ада окружает меня; |
| saints and sinners wait for your call
| святые и грешники ждут твоего звонка
|
| There, where my memory’s laid to rest
| Там, где покоится моя память
|
| And the serpents crawl and kiss
| И змеи ползают и целуются
|
| Underneath the marble weights
| Под мраморными весами
|
| Where my heart still beats I’m…
| Где мое сердце все еще бьется, я ...
|
| … Turning I’m twisting, revolving, retrieving,
| … Кручу, кручу, крутлю, извлекаю,
|
| When the hour strikes again
| Когда час снова пробьет
|
| I’ll be reborn
| я переродюсь
|
| If you set my soul on fire, who will put it out when you’re gone?
| Если ты подожжешь мою душу, кто погасит ее, когда тебя не станет?
|
| The fires of hell surround me; | Пламя ада окружает меня; |
| saints and sinners wait for your call
| святые и грешники ждут твоего звонка
|
| If you set my soul on fire, who will put it out when you’re gone?
| Если ты подожжешь мою душу, кто погасит ее, когда тебя не станет?
|
| The fires of hell surround me; | Пламя ада окружает меня; |
| saints and sinners wait for your call | святые и грешники ждут твоего звонка |