| Ouououou…
| Или или или или…
|
| Mais um retrato rasgado
| Еще один порванный портрет
|
| Eu fico pensando
| я продолжаю думать
|
| O que vai ser de mim, o que vai ser de nós?
| Что будет со мной, что будет с нами?
|
| Com tanto a dizer, e tão pouco tempo
| Так много нужно сказать и так мало времени
|
| O que aconteceu, o que nos separou
| Что случилось, что нас разлучило
|
| Nossa vida que correu
| Наша жизнь, которая бежала
|
| Pra tão longe, de nós dois
| Так далеко от нас двоих
|
| Tente esquecer, tente deixar pra trás
| Попробуй забыть, попробуй оставить это позади
|
| Tudo o que passou
| Все, что произошло
|
| Não vale a pena, guardar tanta mágoa
| Не стоит так сожалеть
|
| De tudo o que passou
| Из всего, что произошло
|
| Tudo o que passou
| Все, что произошло
|
| Tudo o que passou
| Все, что произошло
|
| Tudo o que passou
| Все, что произошло
|
| Mais um retrato rasgado
| Еще один порванный портрет
|
| Eu fico pensando
| я продолжаю думать
|
| O que vai ser de mim, o que vai ser de nós?
| Что будет со мной, что будет с нами?
|
| Com tanto a dizer, e tão pouco tempo
| Так много нужно сказать и так мало времени
|
| O que aconteceu, o que nos separou
| Что случилось, что нас разлучило
|
| Nossa vida que correu
| Наша жизнь, которая бежала
|
| Pra tão longe, de nós dois
| Так далеко от нас двоих
|
| Tente esquecer, tente deixar pra trás
| Попробуй забыть, попробуй оставить это позади
|
| Tudo o que passou
| Все, что произошло
|
| Não vale a pena, guardar tanta mágoa
| Не стоит так сожалеть
|
| De tudo o que passou
| Из всего, что произошло
|
| Tente esquecer, tente deixar pra trás
| Попробуй забыть, попробуй оставить это позади
|
| Tudo o que passou
| Все, что произошло
|
| Não vale a pena, guardar tanta mágoa
| Не стоит так сожалеть
|
| De tudo o que passou | Из всего, что произошло |