| Hey, man, don’t look so scared
| Эй, чувак, не смотри так испуганно
|
| You know I’m only testing you out
| Вы знаете, я только проверяю вас
|
| Hey man, don’t look so angry
| Эй, мужик, не смотри так сердито
|
| You’re real close to figuring me out
| Ты очень близок к тому, чтобы понять меня
|
| We are a part of a circle, it’s like a Mobius strip
| Мы часть круга, это как лента Мебиуса
|
| And it goes 'round and 'round until it loses a link
| И он ходит по кругу, пока не потеряет связь
|
| And there’s a shadow in the sky and it looks like rain, oh, oh
| И в небе есть тень, и это похоже на дождь, о, о
|
| And shit is gonna fly once again
| И дерьмо снова полетит
|
| Hey, man, we look at each other with ample eyes
| Эй, чувак, мы смотрим друг на друга широкими глазами
|
| And why not some time to discover what’s behind your eyes?
| И почему бы не найти время, чтобы узнать, что у вас за глазами?
|
| And I’ve got so many questions that I want to ask you
| И у меня так много вопросов, которые я хочу вам задать
|
| I am so tired of mirrors — pour me a glass of your wine
| Я так устал от зеркал — налей мне бокал твоего вина
|
| And there’s a shadow in the sky and it looks like rain, oh, oh
| И в небе есть тень, и это похоже на дождь, о, о
|
| And shit is gonna fly once again
| И дерьмо снова полетит
|
| I’ve got a bunch of government cheques at my door
| У меня куча государственных чеков у моей двери
|
| Each morning I try to send them back, but they only send me more
| Каждое утро я пытаюсь отправить их обратно, но они присылают мне только больше
|
| I look at myself in the mirror
| Я смотрю на себя в зеркало
|
| Am I vital today?
| Я жизненно важен сегодня?
|
| Hey, man, I let my conscience get in the way
| Эй, чувак, я позволил своей совести помешать
|
| And there’s a shadow in the sky, but it looks like rain, oh, oh
| И в небе есть тень, но похоже на дождь, о, о
|
| And shit is gonna fly once again, oh
| И дерьмо снова полетит, о
|
| And I don’t mean to rain on your parade
| И я не хочу омрачать твой парад
|
| But pathos has got me once again, oh
| Но пафос снова овладел мной, о
|
| And I don’t want ambivalence
| И я не хочу амбивалентности
|
| No, I don’t want ambivalence no more, no
| Нет, я больше не хочу амбивалентности, нет
|
| No, I don’t want ambivalence
| Нет, я не хочу амбивалентности
|
| No, I don’t want ambivalence no more, hey
| Нет, я больше не хочу амбивалентности, эй
|
| I said I don’t want ambivalence
| Я сказал, что не хочу двойственности
|
| No, I don’t want ambivalence no more, no more
| Нет, я больше не хочу амбивалентности, не больше
|
| I said I don’t want ambivalence
| Я сказал, что не хочу двойственности
|
| No, I don’t want ambivalence no more, no more | Нет, я больше не хочу амбивалентности, не больше |