Aquí, sentada miro así el mar | Я тут, сижу, на море гляжу. |
Aquí, sin nada ni nadie que me haga olvidar | Я тут, и никто и ничто не заставит меня забыть... |
- | - |
Tantos besos perdidos y maltratados, | ...Столько поцелуев потерянных и недооцененных, |
Sin ninguna explicación, que pudo ser mejor, | Без объяснения, которое могло бы помочь. |
Tantas veces juramos enamorados | Столько раз мы клялись друг другу в любви, |
Sería eterno nuestro amor | Что будет длиться вечно. |
Que gran desilusión... | Какое глубокое разочарование!.. |
- | - |
Feliz cumpleaños, extraño el tiempo que ha pasado, | С днём рождения! Я скучаю по тому времени, что прошло. |
Feliz cumpleaños, extraño tu cuerpo cerca del mío, | С днём рождения! Я скучаю по твоему телу рядом с моим. |
No quiero sentirme así este cumpleaños | Я не хочу чувствовать себя так в этот день рождения... |
- | - |
Aquí sentada, quisiera llorar | Я тут, сижу, чуть не плачу, |
Aquí al oscuro de esta soledad | Я тут, во мраке моего одиночества. |
- | - |
Su mirada me devoraba con ganas | Его взгляд меня пожирал, |
De amar en cualquier lugar, sin prisa, ni final | Любить везде, без спешки, без конца желал. |
Me tocaba, la piel, los ojos, la cara | Он трогал меня, мою кожу, лицо, глаза, |
La vida me hacia volar, | Жизнь позволяла мне летать, |
Nunca podré olvidar | Не забыть мне это никогда, |
No estás aquí... | Но сейчас рядом нет тебя... |
- | - |
Feliz cumpleaños, extraño el tiempo que ha pasado, | С днём рождения! Я скучаю по тому времени, что прошло. |
Feliz cumpleaños, extraño tu cuerpo cerca del mío, | С днём рождения! Я скучаю по твоему телу рядом с моим. |
No quiero sentirme así este cumpleaños | Я не хочу чувствовать себя так в этот день рождения... |
- | - |
Y al enfrentar la realidad, | И когда я сталкиваюсь с реальностью, |
Un nuevo día sin tu luz | В моём новом дне твоего света нет. |
Como los años que se irán, se irá también mi juventud | Пройдёт моя молодость, по прошествии лет |
Arrugas que en el rostro me dejaste... | Появятся морщины, что на моём лице оставил ты... |
- | - |
Feliz cumpleaños, extraño el tiempo que ha pasado, | С днём рождения! Я скучаю по тому времени, что прошло. |
Feliz cumpleaños, extraño tu cuerpo cerca del mío, | С днём рождения! Я скучаю по твоему телу рядом с моим. |
No quiero sentirme así este cumpleaños | Я не хочу чувствовать себя так в этот день рождения... |
- | - |
No vale la pena decir... feliz cumpleaños | Напрасно поздравлять с днём рождения, |
No vale la pena sin ti, sin ti, este cumpleaños | Этот день рождения без тебя не имеет смысла, |
No vale la pena sin ti este cumpleaños | Без тебя этот день рождения — не праздник. |
Cada vez, cada vez, cada vez, | Каждый раз, каждый раз, каждый раз |
Más te extraño. | Я всё больше по тебе скучаю. |