| I want everything to be perfect | Я хочу, чтобы всё было идеально, |
| Pick you apart at the seams | Поэтому критикую тебя в пух и прах. |
| Drown you out if I don't want to hear you | Я заглушаю тебя, если не хочу тебя слышать, |
| Crush every single one of your dreams | И рушу все твои мечты. |
| | |
| I'm going under the water it's pulling me down | Я ухожу под воду, пучина затягивает меня, |
| I can't help myself | И я ничего не могу с этим поделать. |
| | |
| I'm my own worst enemy, enemy, enemy | Я главный враг самой себе, |
| It'll be the end of me, end of me, end of me | И это меня погубит. |
| | |
| I wanted to go the distance | Мне хотелось отдалиться, |
| I met everything with resistance | Я всему сопротивлялась. |
| I pulled the pin out on the grenade | Тогда я сорвала чеку с гранаты |
| Burned down everything I had made | И спалила дотла всё, чего добилась. |
| | |
| As I struggle in here I see angels near | Пока я борюсь с собой, я вижу, что ангелы уже близко, |
| Can't help myself | Ничего не могу поделать... |
| | |
| I'm my own worst enemy, enemy, enemy | ...но я главный враг самой себе, |
| It'll be the end of me, end of me, end of me | И это меня погубит. |
| And the coast is clear on me, clear on me, clear on me | Хоть будущее и не предвещает бед, |
| I'm my own worst enemy, enemy | Я всё ещё главный враг самой себе, |
| I'm an open field | И это очевидно. |
| | |
| I put on my armour | Я облачаюсь в доспехи с головы |
| Strap on my boots | До ног |
| Look around to see which weapons I'll choose | И оглядываюсь по сторонам в поисках оружия. |
| I'm going for medals, decoration | Я хочу заслужить медали и награды, |
| I'm pulling out from my lonely station | Я ухожу прочь от своего одиночества. |
| | |
| So I'll call you if I need help | Так что если мне понадобится помощь, то я позвоню, |
| I'll call you if I need help | Если мне понадобится помощь, я позвоню, |
| I'll call you if I need help | Если мне понадобится помощь, я позвоню. |
| | |
| I'm my own worst enemy, enemy, enemy | Я главный враг самой себе, |
| It'll be the end of me, end of me, end of me | И это меня погубит. |
| And the coast is clear on me, clear on me, clear on me | Хоть будущее и не предвещает бед, |
| I'm my own worst enemy | Я всё ещё главный враг самой себе, |
| I'm an open field | И это очевидно. |
| | |
| Just leave me alone here | Просто оставь меня в одиночестве, |
| Just leave me alone here | Просто оставь меня в одиночестве, |
| Alone here | В одиночестве, |
| Just leave me alone | Оставь меня в одиночестве. |