| Out on the old coast highway
| На старом прибрежном шоссе
|
| Flyin' through the night
| Летать сквозь ночь
|
| Jed got stopped by the CHP
| Джеда остановила ТЭЦ
|
| For speedin' and no brake lights
| За превышение скорости и без стоп-сигналов
|
| Rolled down the drivers window
| Свернул окно драйверов
|
| Slipped his gun down under the seat
| Сунул пистолет под сиденье
|
| Glove box full of cocaine
| Перчаточный ящик, полный кокаина
|
| Trunk was full of weed
| Багажник был полон сорняков
|
| «driver's license and registration,»
| «водительское удостоверение и регистрация»,
|
| Said the officer with his flashlight
| Сказал офицер со своим фонариком
|
| Searchin' around the floor of the car
| Поиск по полу автомобиля
|
| Smellin' like somethin' ain’t right
| Пахнет, как будто что-то не так
|
| Jed’s life flashed before him
| Жизнь Джеда промелькнула перед ним
|
| Like a black and white super 8
| Как черно-белый супер 8
|
| He heard the sound of the future
| Он услышал звук будущего
|
| On a scratchy old 78
| На колючем старом 78
|
| Nothin' was still, all was movin'
| Ничего не было на месте, все двигалось
|
| When the flashlight found the gun
| Когда фонарик нашел пистолет
|
| Then jed pulled the trigger
| Затем Джед нажал на курок
|
| In a split second tragic blunder
| В доли секунды трагическая ошибка
|
| «makes you think about livin'
| «заставляет задуматься о жизни
|
| And what life has to tell,»
| И что жизнь должна рассказать, »
|
| Said jed to grandpa
| Сказал Джед дедушке
|
| From inside his cell
| Изнутри его камеры
|
| Camouflage hung in his closet
| Камуфляж висел в его шкафу
|
| Guns all over the wall
| Оружие по всей стене
|
| Plans for buildings and engineers
| Планы зданий и инженеров
|
| And a book with no numbers at all
| И книга без номеров вообще
|
| The whole town was stunned
| Весь город был ошеломлен
|
| They closed the coast highway for 12 hours
| Они перекрыли прибрежное шоссе на 12 часов.
|
| No one could believe it
| Никто не мог в это поверить
|
| Jed was one of ours
| Джед был одним из наших
|
| Meanwhile across the ocean
| Тем временем за океаном
|
| Living in the internet
| Жизнь в Интернете
|
| Is the cause of an explosion
| Является причиной взрыва
|
| No one has heard yet
| еще никто не слышал
|
| But there’s no need to worry
| Но не нужно беспокоиться
|
| There’s no reason to fuss
| Нет причин суетиться
|
| Just go on about your work now
| Просто продолжайте заниматься своими делами.
|
| And leave the driving to us
| И оставьте вождение нам
|
| And we’ll be watching you
| И мы будем наблюдать за вами
|
| No matter what you do
| Неважно, что ты делаешь
|
| And you can do your part
| И вы можете внести свой вклад
|
| By watching others too
| Наблюдая за другими
|
| Grandpa put down the paper
| Дедушка положил бумагу
|
| Staring in disbelief
| С недоверием смотрю
|
| Jed had always been good to him
| Джед всегда был добр к нему
|
| And never gave him any grief
| И никогда не доставлял ему печали
|
| «the moral of this story
| «мораль этой истории
|
| Is try not to get too old
| Старайтесь не стареть
|
| The more time you spend on earth
| Чем больше времени вы проводите на земле
|
| The more you see unfold
| Чем больше вы видите разворачиваться
|
| And as an afterthought
| И в качестве запоздалой мысли
|
| This must to be told
| Это нужно сказать
|
| Some people have taken pure bullshit
| Некоторые люди взяли чистую чушь
|
| And turned it into gold" | И превратил его в золото" |