| Well the red light shines
| Ну красный свет светит
|
| On the streets of hate
| На улицах ненависти
|
| Where the devil dines
| Где обедает дьявол
|
| Who knows what he ate
| Кто знает, что он ел
|
| «It's a simple thing
| «Это простая вещь
|
| Trying to stay afloat»
| Попытка остаться на плаву»
|
| The captain said
| Капитан сказал
|
| Without his boat
| Без своей лодки
|
| Some things are getting better
| Некоторые вещи становятся лучше
|
| Other things a little worse
| Другие вещи немного хуже
|
| It’s a situation
| это ситуация
|
| Much like a curse
| Очень похоже на проклятие
|
| «It's the devil’s sidewalk
| «Это тротуар дьявола
|
| It’s the devil’s door
| Это дверь дьявола
|
| I’ve tried to avoid it»
| Я пытался избежать этого»
|
| Said the captain of the shore
| Сказал капитан берега
|
| There’s a garden growing
| Растет сад
|
| And a million weeds
| И миллион сорняков
|
| With no way of knowing
| Без возможности узнать
|
| Who’s done which deed
| Кто какое дело совершил
|
| «That's an honest tale»
| «Это честная сказка»
|
| Said the helmsman to the mate
| Сказал рулевой помощнику
|
| «About a woman delicious
| «О женщине вкусной
|
| And a matter of fate»
| И дело судьбы»
|
| Big wheel keep rollin'
| Большое колесо продолжает катиться
|
| Down on me
| вниз на меня
|
| «One thing I can tell you
| «Одно могу сказать тебе
|
| Is you got to be free»
| Ты должен быть свободен»
|
| John Lennon said that
| Джон Леннон сказал, что
|
| And «I believe in love»
| И «Верю в любовь»
|
| But I believe in action
| Но я верю в действие
|
| When push comes to shove
| Когда дело доходит до дела
|
| «Who cares what you believe,»
| «Кого волнует, во что ты веришь»,
|
| Said the captain, amazed
| Сказал капитан, пораженный
|
| «If you stood in my shoes
| «Если бы вы стояли на моем месте
|
| Your eyes would be glazed»
| Ваши глаза были бы остекленели»
|
| So, my fair damsel
| Итак, моя прекрасная девица
|
| Won’t you take your leave
| Вы не уйдете
|
| Are you headed for the country?
| Вы направляетесь в страну?
|
| Where you wear the greensleeves
| Где вы носите зеленые рукава
|
| And the children laugh
| И дети смеются
|
| And the old folks sing
| И старики поют
|
| And the church bell tolls
| И звонит церковный колокол
|
| For a miraculous thing
| За чудо
|
| Where the big red furnace
| Где большая красная печь
|
| Just blooms and glows
| Просто цветет и светится
|
| Where the big heart beats
| Где бьется большое сердце
|
| Where the big wheel rolls | Где катится большое колесо |