| There are so many beautiful Christmas songs around and so few Hanukah songs
| Вокруг так много красивых рождественских песен и так мало песен о Хануке
|
| So I thought we’d try this one for you
| Поэтому я думал, что мы попробуем это для вас
|
| Put on your yamakah,
| Надень свою ямаку,
|
| Here comes Hanukah,
| Вот и Ханука,
|
| So much funikah to celebrate Hanukah here
| Столько фуники, чтобы отпраздновать Хануку здесь
|
| Hanukah is,
| Ханука есть,
|
| The festival of lights,
| Фестиваль огней,
|
| Instead of one day of presents we have eight crazy nights!
| Вместо одного дня подарков у нас восемь сумасшедших ночей!
|
| When you feel like the only kid in town,
| Когда чувствуешь себя единственным ребенком в городе,
|
| Without a Christmas tree,
| Без елки,
|
| Here’s a list of people who are Jewish,
| Вот список людей, которые являются евреями,
|
| Just like you and me!
| Так же, как ты и я!
|
| David Lee Roth,
| Дэвид Ли Рот,
|
| Lights the Menorah,
| Зажигает Менору,
|
| So do James Cann, Kirk Douglas and the late Dinah Shora,
| Как и Джеймс Канн, Кирк Дуглас и покойная Дина Шора,
|
| Guess who eats together at the Carnegi Deli,
| Угадайте, кто ест вместе в Carnegi Deli,
|
| Bowser from Sha Na Na and Arthur Fonzarelli!
| Боузер из Ша На На и Артур Фонзарелли!
|
| Paul Newman is half Jewish,
| Пол Ньюман наполовину еврей,
|
| Goldie Hawn is too,
| Голди Хоун тоже
|
| Put them both together what a FINE looking Jew!
| Соедините их вместе, какой ПРЕКРАСНЫЙ еврей!
|
| You don’t have to Deck the Halls with Jingle Bell Rock,
| Вам не нужно украшать залы Jingle Bell Rock,
|
| 'Cause you can spin a dreidel with Captian Kirk and Mr. Spock!
| Потому что ты можешь крутить дрейдл вместе с капитаном Кирком и мистером Споком!
|
| (Both Jewish!)
| (оба евреи!)
|
| Put on your yamakah,
| Надень свою ямаку,
|
| Here comes Hannukah,
| Вот идет Ханука,
|
| Some much funikah to
| В некоторых фуниках
|
| Celebrate Hanukah!
| Празднуйте Хануку!
|
| OJ Simpson,
| О Джей Симпсон,
|
| Not a Jew!
| Не еврей!
|
| But guess who is?,
| Но угадайте, кто?,
|
| Hall o' Famer Rod Carew!
| Член Зала Славы Род Кэрью!
|
| We got Ann Landers and her sister Dear Abby,
| У нас есть Энн Ландерс и ее сестра Дорогая Эбби,
|
| Harrison Ford’s a quarter Jewish!
| Харрисон Форд на четверть еврей!
|
| Not too shabby!
| Не слишком потрепанный!
|
| Some people think that
| Некоторые люди думают, что
|
| Ebenezer Scrooge is,
| Эбенезер Скрудж,
|
| Well he’s not but guess who is?
| Ну, это не так, но угадайте, кто?
|
| All three Stooges!
| Все три марионетки!
|
| So many Jews are on my list
| Так много евреев в моем списке
|
| Tom Cruise isn’t,
| Том Круз нет,
|
| But Jesus Christ is!
| Но Иисус Христос есть!
|
| Put on your yamakah,
| Надень свою ямаку,
|
| Here comes Hannukah,
| Вот идет Ханука,
|
| So much funikah to
| Так много фаников, чтобы
|
| Celebrate Hanukah here!
| Празднуйте Хануку здесь!
|
| Hanukah is,
| Ханука есть,
|
| The festival of lights,
| Фестиваль огней,
|
| Instead of one day of presents we have eight crazy nights!
| Вместо одного дня подарков у нас восемь сумасшедших ночей!
|
| So tell your friend Veronica,
| Так скажи своей подруге Веронике,
|
| It’s time to celebrate Hanukah!
| Пришло время праздновать Хануку!
|
| And don’t forget harmonica,
| И не забудь гармошку,
|
| On this lovely, lovely Hanukah!
| В эту прекрасную, прекрасную Хануку!
|
| So drink your gin and tonicah,
| Так что пейте свой джин с тоником,
|
| Don’t smoke your marijuanikah!
| Не курите марихуанику!
|
| If you really, really wannukah,
| Если ты действительно, действительно хочешь,
|
| Have a happy, happy, happy, happy,
| Будьте счастливы, счастливы, счастливы, счастливы,
|
| HANUKAH!
| ХАНУКА!
|
| Oh yes
| О, да
|
| Happy Hanukah You’all | С Ханукой всех вас |