| Stay for just a while | Останься — миг тревожный не прогони. |
| Stay and let me look at you | Останься — дай мне взглядом напиться тобой. |
| It’s been so long, I hardly knew you | Так много зим прошло, что ты мне стала незнакома, |
| Standing in the door | Я в тени дверного проёма стою, |
| Stay with me a while | Останься рядом — пусть время тянется тише. |
| I only wanna talk to you | Я жажду лишь с тобой беседовать в ночи. |
| We’ve traveled halfway 'round the world | Мы пересекли полмира, как корабли на зыбком стекле, |
| To find ourselves again | Чтоб вновь найти себя на перекрёстке судеб. |
| September morn | Сентябрьское утро |
| We danced until the night | Мы танцевали, пока ночь не истаяла в золе рассвета, |
| Became a brand new day | Пока мрак не переродился в неведомое утро. |
| Two lovers playing scenes | Двое влюблённых — актёры теней, |
| From some romantic play | Из пьесы, где нежность рассыпана в строках. |
| September morning | Сентябрьский рассвет, |
| Still can make me feel that way | Всё ещё может всколыхнуть во мне забытую бурю. |
| Look at what you’ve done | Взгляни — что стало с миром в твоих руках? |
| Why, you’ve become a grown-up girl | Ты — взрослая, но в улыбке угадывается девочка. |
| I still can hear you crying | Я всё слышу, как ты плачешь — |
| In a corner of your room | В затерянном уголке своей комнаты — далёкое эхо. |
| And look how far we’ve come | И ох, как далеко мы ушли — |
| So far from where we used to be | Мы так далеки от прошлого, что оно кажется чужим. |
| But not so far that we’ve forgotten | Но всё же не настолько, чтобы стереть из памяти |
| How it was before | Ту былую зарю, где всё только начиналось. |
| September morn | Сентябрьское утро, |
| Do you remember | Помнишь ли ты… |
| How we danced that night away | Как мы всю ночь исчезали в танце, |
| Two lovers playing scenes | Двое влюблённых — призраки сцен, |
| From some romantic play | Из пьесы, где страсть — в каждом движении. |
| September morning | Сентябрьский рассвет, |
| Still can make me feel that way | Всё ещё может пробудить во мне былое. |
| September morn | Сентябрьское утро, |
| We danced until the night | Мы плясали, пока ночь не растворилась в рассвете, |
| Became a brand new day | Пока день не вспыхнул новым огнём. |
| Two lovers playing scenes | Двое влюблённых — образы драмы, |
| From some romantic play | Из пьесы, где сны не знают конца. |
| September morning | Сентябрьский рассвет, |
| Still can make me feel that way | Всё ещё озаряет мне сердце былым. |
| September morn | Сентябрьское утро, |
| We danced until the night | Мы танцевали, пока ночь не угасла в заре, |
| Became a brand new day | Пока день не раскрылся, как таинственный свиток. |
| Two lovers playing scenes | Двое влюблённых — герои былого, |
| From some romantic play | Из пьесы, где любовь — главный мотив. |
| September morning | Сентябрьский рассвет, |
| Still can make me feel that way | Всё ещё может взволновать меня, как в детстве. |
| September morning | Сентябрьское утро, |
| Still can make me feel that way | Всё ещё может взволновать меня, как в детстве. |