Перевод текста песни Surviving The Life - Neil Diamond

Surviving The Life - Neil Diamond
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Surviving The Life , исполнителя -Neil Diamond
Песня из альбома: 50th Anniversary Collector's Edition
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:29.11.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Neil Diamond

Выберите на какой язык перевести:

Surviving The Life (оригинал)Выживание В Жизни (перевод)
Surviving the life, got some highs, got some lows, Выжить в жизни, получить несколько максимумов, получить несколько минимумов,
but the wise man, he knows what it’s really about. но мудрый человек, он знает, о чем идет речь на самом деле.
When you’re doin’without, surviving the life. Когда ты обходишься без жизни, выживаешь.
Providing the soul, it ain’t easy to do when you got to get through any way that you can. Предоставление души, это нелегко сделать, когда вы должны пройти любой путь, который вы можете.
Join the fam’ly of man providing the soul. Присоединяйтесь к семье человека, дающего душу.
Pass the plate that serves it, Передайте тарелку, которая служит ему,
ev’ry heart deserves it;каждое сердце заслуживает этого;
you and me, we do. ты и я, мы делаем.
Life ain’t easy, but it ain’t that bad. Жизнь непроста, но не так уж и плоха.
Sing the song that tells it, praise the man that sells it; Пойте песню, в которой говорится об этом, хвалите человека, который ее продает;
you’re alive, you might as well be glad. ты жив, ты можешь радоваться.
Revealing the heart, you know that some people try Открывая сердце, вы знаете, что некоторые люди пытаются
but it’s hard to get by without giving a thing. но трудно обойтись, ничего не дав.
You only get what you bring, revealing the heart. Вы получаете только то, что приносите, раскрывая сердце.
Pass the plate that serves it, Передайте тарелку, которая служит ему,
ev’ry heart deserves it’you and me, we do. каждое сердце заслуживает этого - ты и я, мы делаем.
Life ain’t easy, but it ain’t that bad. Жизнь непроста, но не так уж и плоха.
Sing the song that tell it, praise the man that sells it; Пойте песню, которая рассказывает ее, хвалите человека, который ее продает;
you’re alive, you might as well be glad. ты жив, ты можешь радоваться.
Providing the soul, revealing the heart, surviving the life.Предоставление души, раскрытие сердца, выживание в жизни.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: