| Signs that burn like shooting stars
| Знаки, которые горят, как падающие звезды
|
| that pass across the nighttime skies,
| которые проходят по ночному небу,
|
| they reach out in their mystic language
| они обращаются на своем мистическом языке
|
| for us to read between the lines.
| чтобы мы могли читать между строк.
|
| Some are born who would defy them,
| Некоторые рождаются, кто бросит им вызов,
|
| others still who would deny them, signs.
| другие еще, кто будет отрицать их, знамения.
|
| Signs like moments hung suspended,
| Знаки, как мгновения, подвешены,
|
| echoes just beneath the heart
| эхо прямо под сердцем
|
| speak in voices half remembered
| говорить наполовину запомненным голосом
|
| and half forgotten play their part.
| и полузабытые играют свою роль.
|
| Signs that come as we lay sleeping
| Знаки, которые приходят, когда мы спим
|
| left behind for our keeping, signs.
| оставленные на наше хранение, знаки.
|
| Sail along, sail along the reefs and the coves inside your soul.
| Плывите, плывите вдоль рифов и бухт внутри вашей души.
|
| Sail along, sail along in search of a star that you can hold.
| Плывите вперед, плывите вперед в поисках звезды, которую вы сможете удержать.
|
| And we journey far to where that star may lead to (lead to).
| И мы путешествуем далеко туда, куда эта звезда может привести (привести).
|
| Signs that whisper in the dreams of sailors
| Знаки, которые шепчутся в снах моряков
|
| and of river queens of paupers and of men with means,
| и речных королев бедняков и мужчин со средствами,
|
| it all depends on how it reads.
| все зависит от того, как он читает.
|
| Some are born who never need them,
| Некоторые рождаются, которые никогда не нуждаются в них,
|
| others still who never read them, signs.
| другие еще, кто никогда не читал их, знаки.
|
| Sail along, sail along the reefs and the coves inside your soul.
| Плывите, плывите вдоль рифов и бухт внутри вашей души.
|
| Sail along, sail along in search of a star that you can hold.
| Плывите вперед, плывите вперед в поисках звезды, которую вы сможете удержать.
|
| And we journey far to where that star may lead to (lead to).
| И мы путешествуем далеко туда, куда эта звезда может привести (привести).
|
| Signs, signs.
| Знаки, знаки.
|
| Some are born who never need them,
| Некоторые рождаются, которые никогда не нуждаются в них,
|
| others still who never read them, signs. | другие еще, кто никогда не читал их, знаки. |