| Once in a while I would call asking lonely to find you there
| Время от времени я звонил и просил одиноких найти тебя там.
|
| Once in a while I would call asking only to know
| Время от времени я звонил, чтобы узнать
|
| And once you were mine long ago when the evening was warm and free
| И когда-то ты был моим давным-давно, когда вечер был теплым и свободным
|
| Once you were mine when the evening was full with that glow
| Когда-то ты был моим, когда вечер был полон этого сияния
|
| And who could have known we’d have flown far away from the way we were
| И кто мог знать, что мы улетим далеко от того, как мы были
|
| Knowing the way we were
| Зная, как мы были
|
| Once in a while, once in a while
| Время от времени, время от времени
|
| And who could have known we’d have flown far away from the way we were
| И кто мог знать, что мы улетим далеко от того, как мы были
|
| Knowing the way we were
| Зная, как мы были
|
| Once in a while, once in a while
| Время от времени, время от времени
|
| And who would have known, we’d have flown like two birds to another place
| И кто бы знал, мы бы улетели, как две птицы, в другое место
|
| Only to find our space
| Только чтобы найти наше пространство
|
| Once in a while, once in a while | Время от времени, время от времени |