| I’m sittin' on a mountain
| я сижу на горе
|
| Searchin' for an answer
| Поиск ответа
|
| Hopin' there’s a chance
| Надеюсь, есть шанс
|
| That she’ll be comin' back to me Midnight dream
| Что она вернется ко мне Полночный сон
|
| I’m waitin' on the mountain
| Я жду на горе
|
| Thinkin' I can find her
| Думаю, я могу найти ее
|
| Maybe if I find her,
| Может быть, если я найду ее,
|
| Here is where she’ll want to be Midnight dream
| Вот где она захочет быть в полуночном сне
|
| I made my way down to Mexico
| Я отправился в Мексику
|
| I spend a year travelin' 'cross the ocean
| Я провожу год, путешествуя через океан
|
| Without goin' anywhere
| Никуда не уходя
|
| A hundred miles to the nearest phone
| Сто миль до ближайшего телефона
|
| A thousand miles from a place called home
| В тысяче миль от места, называемого домом
|
| And all alone in my despair
| И совсем один в своем отчаянии
|
| I’d call you there
| Я бы позвонил тебе туда
|
| My midnight dream
| Мой полуночный сон
|
| So I’m sittin' on a mountain
| Так что я сижу на горе
|
| Lookin' 'cross a river
| Смотришь через реку
|
| Needin' to be with her
| Нужно быть с ней
|
| More than I believed I’d be Midnight dream
| Больше, чем я думал, я буду полуночным сном
|
| I’m sittin' all alone now
| Я сижу совсем один сейчас
|
| Knowin' what I know now
| Зная, что я знаю сейчас
|
| Thought I’d be a teacher
| Думал, что буду учителем
|
| But she would end up teachin' me Midnight dream
| Но в конечном итоге она научит меня полуночному сну
|
| I know that I lost my way one night
| Я знаю, что однажды ночью я сбился с пути
|
| But if you ask me It don’t seem right
| Но если вы спросите меня, это кажется неправильным
|
| To spend my life without you there
| Чтобы провести свою жизнь без тебя там
|
| And so I climbed to the highest peak
| И вот я поднялся на самую высокую вершину
|
| Just hopin' somehow that I what I seek
| Просто надеюсь, что я то, что я ищу
|
| Will somehow speak and you’ll appear
| Как-нибудь заговорю и ты появишься
|
| My midnight dream
| Мой полуночный сон
|
| Where are you, don’t let go So I’m sittin' on a mountain
| Где ты, не отпускай Так я сижу на горе
|
| How can I explain it
| Как я могу это объяснить
|
| I’m livin' with the pain of thinkin' how it Still could be Midnight dream
| Я живу с болью, думая о том, как это все еще может быть полуночным сном
|
| Love is what I’m thinkin'
| Любовь - это то, о чем я думаю
|
| No two ways about it Go too long without it,
| Нет двух способов об этом Слишком долго без него,
|
| Nothing really means a thing
| На самом деле ничего не значит
|
| Midnight dream
| Полуночный сон
|
| But if you haven’t decided yet
| Но если вы еще не решили
|
| Might be the only chance we get
| Может быть, это единственный шанс, который у нас есть
|
| Let’s don’t forget 'bout you and me I finally ended where I began
| Давай не будем забывать о тебе и обо мне, я, наконец, закончил там, где начал
|
| You see before you
| Ты видишь перед собой
|
| The sorry soul, the lonely man
| Жалкая душа, одинокий человек
|
| I’ve come to be Please come to me My midnight dream
| Я пришел, чтобы быть Пожалуйста, приди ко мне Мой полуночный сон
|
| Oh come to me My midnight dream | О, приди ко мне, мой полуночный сон |