| C’est la vie, the world goes turnin' round
| Се ля ви, мир вращается
|
| C’est la vie, the sun is shining down
| Се ля ви, солнце светит
|
| And here we are, beneath a star
| И вот мы под звездой
|
| The one that’s made to shine for dreams and dreamers
| Тот, который создан, чтобы сиять для мечтаний и мечтателей
|
| C’est la vie, we hear it every day
| Се ля ви, мы слышим это каждый день
|
| C’est la vie, how love will come our way
| Се ля ви, как любовь придет к нам
|
| 'Cause you and me, we still believe
| Потому что ты и я, мы все еще верим
|
| That love’s the only thing that’s worth believing
| Эта любовь - единственное, во что стоит верить
|
| C’est la vie, a baby child is born
| Се ля ви, родился ребенок
|
| C’est la vie, protected from the storm
| Се ля ви, защищенный от бури
|
| And there we were, you me and her
| И вот мы были, ты я и она
|
| The three of us together singin' c’est la vie
| Мы втроем поем c’est la vie
|
| C’est la vie, the world kept turnin' round
| Се ля ви, мир продолжал вращаться
|
| C’est la vie, the story’s so profound
| Се ля ви, история такая глубокая
|
| And life moved on like in a song
| И жизнь пошла, как в песне
|
| And all we needed was to learn to sing along
| И все, что нам нужно было, это научиться подпевать
|
| And here we are, beneath a star
| И вот мы под звездой
|
| The only dreamers in the whole world, c’est la vie
| Единственные мечтатели во всем мире, c’est la vie
|
| C’est la vie, it happens everyday
| Се ля ви, это происходит каждый день
|
| Skies turn blue and then they turn to gray
| Небеса становятся синими, а затем становятся серыми
|
| But you and I, are rollin' by
| Но мы с тобой катимся мимо.
|
| Why would we ever need to worry, c’est la vie | Зачем нам когда-либо беспокоиться, c'est la vie |