| Grimy thug shit
| Грязное бандитское дерьмо
|
| The fuck you up shit…
| Да пошел ты, дерьмо…
|
| For all the peeps in the crud with morphine in their blood
| Для всех заглядываний в грязь с морфином в крови
|
| Peep me, reach inside my movie — pull a scene from the mud
| Взгляни на меня, загляни внутрь моего фильма — вытащи сцену из грязи.
|
| Son, you dreaming you’re thug, we’ll hit your team with the scud
| Сын, тебе снится, что ты головорез, мы ударим твою команду скадом
|
| Missile, this’ll fuck your pistol — laser beam in your jug
| Ракета, это будет трахать твой пистолет — лазерный луч в твоей кувшине
|
| You’re fuckin' with the wrong crew, son, our demons will haunt you
| Ты трахаешься не с той командой, сынок, наши демоны будут преследовать тебя
|
| Psycho+Logical cats’ll blow a shot through your caps
| Психо+логические коты пробьют вам кепки
|
| Known for rockin' an axe, a lent you a sledge
| Известен тем, что качает топор, одолжил тебе сани
|
| We decapitate heads and hide 'em under our beds
| Мы обезглавливаем головы и прячем их под нашими кроватями
|
| Instead of shootin' Glocks, put to use my toolbox
| Вместо того, чтобы стрелять из Глоков, используйте мой набор инструментов
|
| Pick up Phillips screw drivers
| Возьмите отвертки Phillips
|
| Stick and drillin' through visors
| Придерживайтесь и сверлите козырьки
|
| Hit like Brock Marion, you more like Maid Marian
| Хит, как Брок Марион, ты больше похож на Деву Мариан
|
| Best use your brain savvy vs a cat that’s blade-carryin'
| Лучше используйте свою смекалку, а не кошку с лезвием
|
| The grimiest thugs; | Самые грязные головорезы; |
| we’ll rob the lint out your pants
| мы вытряхнем ворсинки из твоих штанов
|
| Then won’t deny to draw blood and leave your limbs in a cast
| Тогда не откажется взять кровь и оставить конечности в гипсе
|
| And if you keep testin' me you’ll meet the recipe of treachery
| И если ты продолжишь проверять меня, ты встретишь рецепт предательства
|
| Greeted by the Reaper, seek your bleed-destiny
| Приветствуя Жнеца, ищи свою кровоточащую судьбу
|
| The belligerent Brooklyn-born and bred, thugged-out sicko
| Воинственный бруклинский рожденный и выросший, бандитский больной
|
| With hatred for life ambitious for change and pistols
| С ненавистью к жизни, стремящейся к переменам и пистолетам
|
| Death Rap ambassador, the master of duckets
| Посол Death Rap, мастер уток
|
| I’ll fulfill my goals, even if I must kill — fuck it
| Я выполню свои цели, даже если мне придется убивать — к черту
|
| Brutal 'til the day that I die
| Жестокий до того дня, когда я умру
|
| A representative of imperative heritage in hip hop forever lives in Me through
| Представитель императивного наследия в хип-хопе навсегда живет во Мне через
|
| the concrete streets where ex-cons meet
| бетонные улицы, где встречаются бывшие заключенные
|
| Is where I grew up, you can’t it away from me
| Где я вырос, ты не можешь уйти от меня
|
| Not much matters if blowin' up ain’t part of it
| Не так уж важно, если взрыв не является частью этого.
|
| I started out doing it for the art of it
| Я начал делать это ради искусства.
|
| Now I’m tryin' to get my part of it: piece of it
| Теперь я пытаюсь получить свою часть этого: часть этого
|
| There’s enough of it to go around without changin' our shit
| Этого достаточно, чтобы ходить, не меняя наше дерьмо.
|
| We could keep it sick
| Мы могли бы держать его больным
|
| Necro — the general of morbid;
| Некро — генерал болезненных;
|
| Monarch of macabre metaphors, just meditate and absorb it
| Монарх жутких метафор, просто медитируйте и впитывайте это
|
| The medicine that keeps me alive — my fan base
| Лекарство, которое сохраняет мне жизнь – мои поклонники
|
| Goin' through withdraw for heroin cause they can’t wait | Проходят через отказ от героина, потому что они не могут ждать |