| Cast out from the place of Eden
| Изгнан из Эдема
|
| A mighty gulf placed in between them
| Между ними огромная пропасть
|
| Look around but no one’s seen them together anymore
| Оглянитесь вокруг, но никто больше не видел их вместе
|
| The favored son is now out wandering
| Любимый сын теперь бродит
|
| Steeped in sin and money laundering
| Погрязли в грехе и отмывании денег
|
| But very rarely ever pondering what his life is for
| Но очень редко задумываясь о том, для чего нужна его жизнь
|
| The man’s gone to make his way alone
| Мужчина ушел, чтобы пробраться в одиночку
|
| (The man’s gone to make his way alone)
| (Человек ушел, чтобы пробраться один)
|
| The man’s gone to make his way alone
| Мужчина ушел, чтобы пробраться в одиночку
|
| The mind got large, beyond it’s station
| Ум стал большим, за пределами его станции
|
| Took full charge of his destination
| Взял на себя полную ответственность за свой пункт назначения
|
| Became a God of his own creation
| Стал Богом собственного творения
|
| Everything was his
| Все было его
|
| In the stocks he made a killing
| В акции он сделал убийство
|
| Invented games that he kept winning
| Изобрел игры, которые он продолжал выигрывать
|
| But never really quite fulfilling
| Но никогда не совсем выполняя
|
| On who he really is
| О том, кто он на самом деле
|
| The man’s gone to make his way alone
| Мужчина ушел, чтобы пробраться в одиночку
|
| (The man’s gone to make his way alone)
| (Человек ушел, чтобы пробраться один)
|
| The man’s gone to make his way alone
| Мужчина ушел, чтобы пробраться в одиночку
|
| (We were of one mind and now he’s gone)
| (Мы были единодушны, а теперь его нет)
|
| The man’s gone to make his way alone
| Мужчина ушел, чтобы пробраться в одиночку
|
| (The man’s gone to turn his heart to stone)
| (Человек ушел, чтобы превратить свое сердце в камень)
|
| The man’s gone to make his way alone | Мужчина ушел, чтобы пробраться в одиночку |