| Your diamonds look cloudy, your stones rainy
| Ваши бриллианты выглядят облачно, ваши камни дождливые
|
| See they blowin' up, they deflatin'
| Смотрите, как они взрываются, они сдуваются
|
| Wanna play with me? | Хочешь поиграть со мной? |
| You must be crazy
| Вы должны быть сумасшедшим
|
| I been tryna take out stress lately
| В последнее время я пытался снять стресс
|
| Ain’t no evidence, yeah it’s all gravy
| Разве это не доказательство, да, это все подливка
|
| Shellcatcher you hangin' out the 380
| Shellcatcher, ты болтаешься на 380
|
| Have you ever made five hunnid racks overseas? | Вы когда-нибудь делали пять сотен стоек за границей? |
| (Overseas)
| (За границей)
|
| Yeah, if I ain’t doin' shows then I’m doin' whatever I please (What I please)
| Да, если я не делаю шоу, тогда я делаю все, что захочу (Что захочу)
|
| Yeah, hit the gas, hit the gas, call smoke, go for speed (Hmm, skrr)
| Да, нажми на газ, нажми на газ, вызови дым, набери скорость (Хм, скрр)
|
| Yeah, I’m about to full but it feel like I’m on E
| Да, я собираюсь наесться, но такое чувство, что я на E
|
| Yeah, I just realized why they hate 'cause they wanna be me
| Да, я только что понял, почему они ненавидят, потому что хотят быть мной.
|
| Yeah, my left hand, like a hunnid fifty racks at least
| Да, моя левая рука, как минимум сто пятьдесят стоек
|
| Yeah, I’m first one to sign to XO, who would’ve thought it’d be me?
| Да, я первый, кто подписал контракт с XO, кто бы мог подумать, что это буду я?
|
| Yeah, I’ma stack another bag, they comin' in frequently
| Да, я соберу еще одну сумку, они часто приходят
|
| I’m at the top to the bottom I’m sendin' my best regards (At the top)
| Я наверху внизу, я посылаю свои наилучшие пожелания (наверху)
|
| Yeah, playin' all sports but I’m ballin' like an All-Star (All-Star)
| Да, я играю во все виды спорта, но я играю как All-Star (All-Star)
|
| Yeah, quaterback throwin' these ones, feel like Brett Farve (Brett Farve)
| Да, защитник бросает эти, чувствую себя Бреттом Фарвом (Бреттом Фарвом)
|
| Yeah, shoppin' at Barneys, I don’t know where to start (Yeah)
| Да, делаю покупки в Barneys, я не знаю, с чего начать (Да)
|
| Yeah, plaques all over my place like works of art (Plaques)
| Да, таблички повсюду у меня дома, как произведения искусства (бляшки)
|
| Yeah, 2015 told the gang the world is ours (It's ours)
| Да, 2015 год сказал банде, что мир принадлежит нам (он принадлежит нам).
|
| Yeah, she thotty-thotty, thought it was love right from the start (She a lil'
| Да, она тетти-тти, думала, что это любовь с самого начала (Она маленькая
|
| thot)
| тот)
|
| Yeah, love him backstage, at the show he done broke his heart (Yeah she broke
| Да, люблю его за кулисами, на шоу, которое он разбил ему сердце (Да, она разбила
|
| is heart)
| сердце)
|
| Yeah, bought my first car cash only, one payment that’s in (Cash)
| Да, я купил свою первую машину только за наличные, один платеж в (наличными)
|
| Yeah, could’ve left at the start but it look a lil' better with the kid (Yeah)
| Да, мог бы уйти с самого начала, но с ребенком это выглядит немного лучше (Да)
|
| Yeah, I don’t wanna buy no bag my stick can’t fit (Yeah)
| Да, я не хочу покупать сумку, в которую не влезет моя палка (Да)
|
| Yeah, paranoid, I ain’t stoppin' at the light on the exit (No I can’t stop,
| Да, параноик, я не остановлюсь на светофоре на выходе (Нет, я не могу остановиться,
|
| yeah)
| Да)
|
| Have you ever made five hunnid racks overseas?
| Вы когда-нибудь делали пять сотен стоек за границей?
|
| Yeah, if I ain’t doin' shows then I’m doin' whatever I please
| Да, если я не делаю шоу, то я делаю все, что захочу
|
| Yeah, hit the gas, hit the gas, call smoke, go for speed
| Да, нажми на газ, нажми на газ, позвони дыму, набирай скорость
|
| Yeah, I’m about to full but it feel like I’m on E
| Да, я собираюсь наесться, но такое чувство, что я на E
|
| Yeah, I just realized why they hate 'cause they wanna be me
| Да, я только что понял, почему они ненавидят, потому что хотят быть мной.
|
| Yeah, my left hand, like a hunnid fifty racks at least
| Да, моя левая рука, как минимум сто пятьдесят стоек
|
| Yeah, I’m first one to sign to XO, who would’ve thought it’d be me?
| Да, я первый, кто подписал контракт с XO, кто бы мог подумать, что это буду я?
|
| Yeah, I’ma stack another bag, they comin' in frequently | Да, я соберу еще одну сумку, они часто приходят |