| This one is for you
| Этот для тебя
|
| I know I’m speakin' kinda different
| Я знаю, что говорю немного по-другому
|
| But the message shines through
| Но сообщение просвечивает
|
| Just like that after fajr sun
| Точно так же после фаджра солнца
|
| Felt commanded by the One
| Чувствовал себя под командованием Единого
|
| Shine a light on those who raised righteous daughters and sons
| Пролей свет на тех, кто воспитал праведных дочерей и сыновей
|
| So, accept their purpose
| Итак, примите их цель
|
| Immersed in Allah’s worship
| Погруженный в поклонение Аллаху
|
| Bartering this time in life
| Обмен на этот раз в жизни
|
| For an after life purchase
| Для загробной покупки
|
| Started early in the season
| Началось в начале сезона
|
| Way back when we was teethin'
| Еще когда у нас режутся зубы
|
| Sealed Islam in our hearts
| Запечатанный Ислам в наших сердцах
|
| So later on we be strictly DEENIN
| Так что позже мы будем строго DEENIN
|
| I beg for their protection and forgiveness
| Я прошу у них защиты и прощения
|
| And bestow on them Your mercy Allah
| И даруй им Свою милость Аллах
|
| Which is endless
| Который бесконечен
|
| And on these words I stand true
| И на этих словах я остаюсь верным
|
| As long as I’m alive I’ll be praying for you
| Пока я жив, я буду молиться за тебя
|
| Come on!
| Давай!
|
| This goes out to my Ummi’s and Abi’s
| Это касается моих Умми и Аби.
|
| Raising up these young Muslims to be Jannahtees (people of heaven)
| Воспитание этих молодых мусульман, чтобы они были джаннахти (людьми с неба)
|
| This goes out to my young Uhktees (sisters) rocking hijab in the midst of the
| Это относится к моим молодым Уктис (сестрам), раскачивающим хиджаб посреди
|
| hot summers heat
| жаркая летняя жара
|
| This goes out to my young Akis (brothers) hold it down
| Это выходит к моему молодому Акису (братьям), держите его
|
| for now
| теперь
|
| Cause one day we’ll take the lead ya’ll
| Потому что однажды мы возьмем на себя инициативу
|
| This goes out to the Muslim family
| Это касается мусульманской семьи
|
| It’s a special dedication to you from me
| Это особое посвящение вам от меня
|
| To all my sisters we see ya’ll out there
| Всем моим сестрам мы увидимся там
|
| And don’t fret because the people like to gawk and stare
| И не волнуйтесь, потому что люди любят таращиться и пялиться
|
| It seems unfair
| Это кажется несправедливым
|
| But some times it’s with sincerity
| Но иногда это с искренностью
|
| Shocking to their system to see so much purity
| Шок для их системы, чтобы увидеть столько чистоты
|
| Demonstrated in your adab (good manners) and your hijab (hair cover)
| Продемонстрировано в вашем адабе (хорошие манеры) и хиджабе (покрытие для волос)
|
| Eyes staring but their souls there wishing that they had
| Глаза смотрят, но их души желают, чтобы они
|
| Your place in time
| Ваше место во времени
|
| being righteously inclined
| быть праведным
|
| Purity of heart and mind
| Чистота сердца и разума
|
| Guidance from the One, who swore by the time
| Руководство от Того, кто поклялся временем
|
| that patience and adherence bring sustenance
| что терпение и приверженность приносят средства к существованию
|
| Provisions from Allah SWT which is heaven sent
| Положения от Аллаха SWT, которые посланы небесами
|
| But TV, magazines, how fair they make it seem for you to leave the Deen
| Но телевидение, журналы, как справедливо они заставляют вас покинуть Дин
|
| be his lifelong dream
| быть мечтой всей его жизни
|
| And don’t be confused, Shaitan (satan) pulls double duty
| И не путайтесь, Шайтан (сатана) выполняет двойную работу
|
| He’s doing all he can to have you display your beauty
| Он делает все возможное, чтобы ты показала свою красоту
|
| You’re soldiers at war so prepare for the attack
| Вы солдаты на войне, так что готовьтесь к атаке
|
| And call on Allah cause He’s got your back
| И призови Аллаха, потому что Он прикроет твою спину
|
| This goes out to my Ummi’s and Abi’s
| Это касается моих Умми и Аби.
|
| Raising up these young Muslims to be Jannahtees
| Воспитать этих молодых мусульман, чтобы они были джаннахтами
|
| This goes out to my young Uhktees rocking hijab in the midst of the hot
| Это относится к моим молодым Uhktees, раскачивающим хиджаб посреди жаркой
|
| summer’s heat
| летняя жара
|
| This goes out to my young Akis hold it down for now
| Это относится к моему молодому Акису, держи его пока
|
| Cause one day we’ll take the lead ya’ll
| Потому что однажды мы возьмем на себя инициативу
|
| This goes out to the Muslim family
| Это касается мусульманской семьи
|
| It’s a special dedication to you from me
| Это особое посвящение вам от меня
|
| Ya ahkhi, shibabul Muslimeen
| Я аххи, шибабул Муслимин
|
| Future leaders and receivers of this blessed Deen
| Будущие лидеры и получатели этого благословенного Дина
|
| To me it seems, Shaitan got us caught up in a scheme
| Мне кажется, Шайтан втянул нас в интригу
|
| Making our mission in life, to cop that cream%0 | Выполняя нашу миссию в жизни, собрать эти сливки%0 |