| How do we know when the honeymoon is over?
| Как мы узнаем, что медовый месяц закончился?
|
| Tell me, how do we know when it’s gone too far?
| Скажи мне, как мы узнаем, когда это зашло слишком далеко?
|
| Oh, dreams that we share hanging up in the air
| О, мечты, которые мы разделяем, висят в воздухе
|
| And we’re lost looking for a sign to help us find our way home
| И мы заблудились в поисках знака, который поможет нам найти дорогу домой.
|
| Oh, it is never too late to say «I love you»
| О, никогда не поздно сказать «Я люблю тебя»
|
| Wish on a falling star above you
| Желаю падающей звезды над вами
|
| Never too late, oh, to go back to the start
| Никогда не поздно вернуться к началу
|
| It is never too late to keep on hoping
| Никогда не поздно продолжать надеяться
|
| Oh, look at me now, my arms are open
| О, посмотри на меня сейчас, мои руки открыты
|
| Never too late, oh, no matter where we are
| Никогда не поздно, о, где бы мы ни были
|
| I need you, oh, to take me back to the heart
| Ты мне нужен, о, чтобы вернуть меня к сердцу
|
| Oh, what can I say? | О, что я могу сказать? |
| No, I never meant to hurt you
| Нет, я никогда не хотел причинить тебе боль
|
| Now you’re so far away when you’re here with me
| Теперь ты так далеко, когда ты здесь со мной
|
| Oh, but can’t we go back to the way that we were?
| О, но разве мы не можем вернуться к тому, что мы были?
|
| When we were so right together?
| Когда мы были так хорошо вместе?
|
| 'Cause baby you know, oh, you and I will never be as good on our own
| Потому что, детка, ты знаешь, о, мы с тобой никогда не будем так хороши сами по себе
|
| Oh, it is never too late to say «I love you»
| О, никогда не поздно сказать «Я люблю тебя»
|
| Wish on a falling star above you
| Желаю падающей звезды над вами
|
| Never too late, oh, to go back to the start
| Никогда не поздно вернуться к началу
|
| No, it is never too late to keep on hoping
| Нет, никогда не поздно продолжать надеяться
|
| Oh, look at me now, my arms are open
| О, посмотри на меня сейчас, мои руки открыты
|
| Never too late, oh, no matter where we are
| Никогда не поздно, о, где бы мы ни были
|
| I need you, oh, to take me back
| Ты нужна мне, о, чтобы вернуть меня
|
| How many nights will it take before we say we’re sorry?
| Сколько ночей пройдет, прежде чем мы скажем, что сожалеем?
|
| How many nights before we hold each other
| Сколько ночей, прежде чем мы обнимем друг друга
|
| And take care of one another
| И заботьтесь друг о друге
|
| Never too late
| Никогда не поздно
|
| Never too late
| Никогда не поздно
|
| Never too late (late, late, late, late, late, late)
| Никогда не поздно (поздно, поздно, поздно, поздно, поздно, поздно)
|
| It is never too late to keep on hoping
| Никогда не поздно продолжать надеяться
|
| Oh, look at me now, my arms are open
| О, посмотри на меня сейчас, мои руки открыты
|
| Never too late, oh, no matter where we are
| Никогда не поздно, о, где бы мы ни были
|
| I need you, oh, to take me back | Ты нужна мне, о, чтобы вернуть меня |