| No quiero pedir perdón
| я не хочу извиняться
|
| Aún tiemblo de vértigo
| Я все еще дрожу от головокружения
|
| Busco mi voz mirando al cielo
| Я ищу свой голос, глядя в небо
|
| Y se ha quedado en mi interior
| И это осталось внутри меня
|
| La frase de aquella canción
| Фраза этой песни
|
| Que derretía los inviernos
| что растопил зимы
|
| Si todo tiene que girar
| Если все должно повернуться
|
| Que nunca sea hacia atrás
| Пусть никогда не будет назад
|
| No quiero oírte respirar
| Я не хочу слышать, как ты дышишь
|
| Si no compartes mi mitad
| Если ты не разделишь мою половину
|
| Prefiero irme a otro lugar
| Я предпочитаю пойти в другое место
|
| Lejos, no puedo
| далеко я не могу
|
| Y vuelvo, y vuelvo
| И я возвращаюсь, и я возвращаюсь
|
| Sólo tengo que encontrar otras alas pa' volar
| Мне просто нужно найти другие крылья, чтобы летать
|
| Y vuelo, y vuelo
| И я лечу, и я лечу
|
| Hasta que empiece a notar que no tengo que escapar
| Пока я не начну замечать, что мне не нужно бежать
|
| Que no tengo que escapar
| Что мне не нужно бежать
|
| Quizá no todo es tan malo
| Может не все так плохо
|
| Quizá si me dejo llevar hasta llegar a lo más alto
| Может быть, если я позволю себе уйти, пока не достигну вершины
|
| Entenderé mi realidad
| Я пойму свою реальность
|
| Nada parece de verdad
| ничего не кажется реальным
|
| Ya no me quiero despertar
| Я больше не хочу просыпаться
|
| Ya no me quiero despertar
| Я больше не хочу просыпаться
|
| Y vuelvo, y vuelvo
| И я возвращаюсь, и я возвращаюсь
|
| Sólo tengo que encontrar otras alas pa' volar
| Мне просто нужно найти другие крылья, чтобы летать
|
| Y vuelo, y vuelo
| И я лечу, и я лечу
|
| Hasta que empiece a notar que no tengo que escapar
| Пока я не начну замечать, что мне не нужно бежать
|
| Que no tengo que escapar
| Что мне не нужно бежать
|
| Que no tengo que escapar
| Что мне не нужно бежать
|
| Que no tengo que escapar
| Что мне не нужно бежать
|
| Que no tengo que escapar
| Что мне не нужно бежать
|
| Que no tengo que escapar
| Что мне не нужно бежать
|
| (que no me quiero despertar)
| (Я не хочу просыпаться)
|
| Que no tengo que escapar
| Что мне не нужно бежать
|
| Que no tengo que escapar
| Что мне не нужно бежать
|
| (que no parece de verdad)
| (что не похоже на правду)
|
| Que no tengo que escapar
| Что мне не нужно бежать
|
| Que no tengo que escapar
| Что мне не нужно бежать
|
| No quiero pedir perdón | я не хочу извиняться |