| Yo ya no quiero estar triste
| Я не хочу больше грустить
|
| No me lo preguntes más
| не спрашивай меня больше
|
| Ahora solo veo grises
| Теперь я вижу только серый
|
| Cuando intento recordar
| когда я пытаюсь вспомнить
|
| Lo que dije antes de irme
| Что я сказал, прежде чем уйти
|
| Han dejado de brillar
| Они перестали светиться
|
| To’as las joyas que me visten
| Все драгоценности, которые меня одевают
|
| Yo ya no quiero estar triste más
| Я не хочу больше грустить
|
| No les pido que me quieran más
| Я не прошу тебя любить меня больше
|
| No quiero que me miren
| Я не хочу, чтобы они смотрели на меня
|
| Si desean mi bien, ¿por qué arañan mi piel?
| Если ты желаешь мне добра, почему ты царапаешь мою кожу?
|
| ¿Cómo voy a volver a cantar?
| Как я снова буду петь?
|
| Si no te tengo, si no te tengo
| Если у меня нет тебя, если у меня нет тебя
|
| Todos quieren saber
| все хотят знать
|
| Pero nadie sabe
| Но никто не знает
|
| Si en verdad estoy bien
| Да, я действительно в порядке
|
| Ven, mi amor
| Приди, моя любовь
|
| Quítame esta pena por favor
| пожалуйста, забери эту боль от меня
|
| Que ya no siento que vaya a mejor
| Что я больше не чувствую, что мне станет лучше
|
| Vámonos, los dos
| пойдем, мы оба
|
| Vámonos, los dos
| пойдем, мы оба
|
| Vámonos
| Пойдем
|
| Yo ya no quiero estar triste
| Я не хочу больше грустить
|
| No me lo preguntes más
| не спрашивай меня больше
|
| Ahora solo veo grises
| Теперь я вижу только серый
|
| Cuando intento recordar
| когда я пытаюсь вспомнить
|
| Lo que dije antes de irme
| Что я сказал, прежде чем уйти
|
| Han dejado de brillar
| Они перестали светиться
|
| To’as las joyas que me visten
| Все драгоценности, которые меня одевают
|
| Yo ya no quiero estar triste más
| Я не хочу больше грустить
|
| Vámonos, vámonos a otro lado
| Пойдем, пойдем куда-нибудь еще
|
| Donde nadie nos cuente los pasos
| Где никто не говорит нам шаги
|
| Me da igual si es invierno o verano
| Мне все равно, зима сейчас или лето
|
| ¿Qué más da si nos han señalado?
| Какая разница, если нас выделили?
|
| Vámonos, vámonos a otro lado
| Пойдем, пойдем куда-нибудь еще
|
| Tengo tanto que aún no te he dado
| У меня есть так много того, что я еще не дал тебе
|
| No me importa si es cielo o pecado
| Мне все равно, рай это или грех
|
| A otro lado, otro lado, otro lado
| На другую сторону, на другую сторону, на другую сторону
|
| Ven, mi amor
| Приди, моя любовь
|
| Quítame esta pena por favor
| пожалуйста, забери эту боль от меня
|
| Que ya no siento que vaya a mejor
| Что я больше не чувствую, что мне станет лучше
|
| Vámonos, los dos
| пойдем, мы оба
|
| Vámonos, los dos
| пойдем, мы оба
|
| Vámonos (Vámonos)
| Давай давай)
|
| Tú querías saber mis sentimientos
| ты хотел знать мои чувства
|
| Son tuyos ya te los he dao'
| Они твои, и я дал их тебе.
|
| Quiero olvidarme de todo eso
| Я хочу забыть обо всем этом
|
| Yo ya no soporto ese peso
| Я больше не могу выносить этот вес
|
| Tú querías saber mis sentimientos
| ты хотел знать мои чувства
|
| Son tuyos ya te los he dao'
| Они твои, и я дал их тебе.
|
| Quiero olvidarme de todo eso
| Я хочу забыть обо всем этом
|
| Volver a empezar (Venga va)
| Начни сначала (давай)
|
| Yo ya no quiero estar triste
| Я не хочу больше грустить
|
| No me lo preguntes más
| не спрашивай меня больше
|
| Ahora solo veo grises
| Теперь я вижу только серый
|
| Cuando intento recordar
| когда я пытаюсь вспомнить
|
| Lo que dije antes de irme (Lo que dije antes de irme)
| Что я сказал, прежде чем уйти (Что я сказал, прежде чем уйти)
|
| Han dejado de brillar
| Они перестали светиться
|
| To’as las joyas que me visten
| Все драгоценности, которые меня одевают
|
| Yo ya no quiero estar triste más | Я не хочу больше грустить |