| Ah, ah, ah, ah, ah, la, da-da, da (
| Ах, ах, ах, ах, ах, ла, да-да, да (
|
| Big Queens, NYC
| Биг Квинс, Нью-Йорк
|
| Ah, ah, ah, ah, ah, la, da-da, da
| Ах, ах, ах, ах, ах, ла, да-да, да
|
| Ah, ah, ah, ah, ah (
| Ах, ах, ах, ах, ах (
|
| Uh
| Эм-м-м
|
| ), la, oh, oh, ooh
| ), ля, ой, ой, ой
|
| Ooh-ooh (
| Ой-ой(
|
| Yeah
| Ага
|
| ), oh, ooh-ooh (
| ), ой, ой-ой(
|
| Hit-Boy
| Наемный убийца
|
| [Verse 1: Nas &
| [Куплет 1: Нас и
|
| Charlie Wilson
| Чарли Уилсон
|
| They called me «Babyface» in eighty-eight
| В восемьдесят восьмом меня называли «Бэбифейс».
|
| On 40th and Broadway they made me stay and wait
| На 40-м и Бродвее они заставили меня остаться и ждать
|
| Cab service, car eighty-five
| Служба такси, автомобиль восемьдесят пять
|
| Ten minutes, they back in the car
| Десять минут, они снова в машине
|
| Not safe to drive, narcos are lookin' (Woop, woop, woop)
| Вождение небезопасно, наркоторговцы смотрят (Вуп, вуп, вуп)
|
| No secret compartments in the ride, so keep pushin'
| В поездке нет секретных отсеков, так что продолжайте толкать
|
| We get stopped, hide it between the seat cushion
| Нас останавливают, спрячьте между подушкой сиденья
|
| Either that, or just tuck it inside your boot
| Либо так, либо просто засунь его в ботинок.
|
| Don’t throw it out the window yet, son, that’s all our loot (Not yet)
| Не выбрасывай пока в окно, сынок, это все наше бабло (пока нет)
|
| See? | Видеть? |
| They turned, they wasn’t after us, my nigga with me laughin' (Yeah)
| Они повернулись, они не преследовали нас, мой ниггер со мной смеется (Да)
|
| He clutchin' his gold Lazarus, made it home and he baggin' up (What up?)
| Он сжимает свой золотой Лазарь, добрался до дома и упаковал вещи (Что случилось?)
|
| I’m just a lil' nigga smokin' weed (Fried)
| Я просто маленький ниггер, курящий травку (Фрид)
|
| I’m just tryna figure out who to be (Nas)
| Я просто пытаюсь понять, кем быть (Нас)
|
| Horse and Dula touchin' paper (Uh-huh)
| Лошадь и Дула касаются бумаги (Угу)
|
| Plus, Spud and Wallet Head, a lot of bread
| Плюс, Спад и Бумажник, много хлеба
|
| And I was talkin' to Tia
| И я разговаривал с Тией
|
| I went to her block, I was just happy to see her
| Я пошел к ней в квартал, я был просто рад ее видеть
|
| And low was how she did me (
| И низко было, как она меня сделала (
|
| Ooh
| Ох
|
| She moved from Queens to Co-Op City (
| Она переехала из Квинса в Co-Op City (
|
| Ooh-wee
| О-о-о-о
|
| She said, «Visit me, that’s if you really miss me» (I did), show proof
| Она сказала: «Приходи ко мне, если ты действительно скучаешь по мне» (я скучала), предъяви доказательство
|
| Ten niggas outside her buildin', that’s what I go through (Damn)
| Десять ниггеров возле ее дома, вот через что я прохожу (Черт)
|
| 1989, my baby mind was advancin' (Yeah)
| 1989 год, мой детский разум развивался (да)
|
| Nike Air Trainer 3's, two fingers on her hand, son (Ooh)
| Nike Air Trainer 3, два пальца на руке, сын (Ооо)
|
| I’m losin' her slowly (Uh)
| Я теряю ее медленно (э-э)
|
| Plus my other girl is startin' to move on the homie
| Плюс моя другая девушка начинает двигаться на братан
|
| Hop in eighty-five, roll with me (
| Запрыгивай в восемьдесят пять, катайся со мной (
|
| Oh-oh
| Ой ой
|
| [Chorus: Nas,
| [Припев: Нас,
|
| Charlie Wilson
| Чарли Уилсон
|
| Both
| Оба
|
| When I used to slide
| Когда я скользил
|
| I used to call
| я звонил
|
| car eighty-five
| машина восемьдесят пять
|
| Don’t want no other driver on the job (Nah)
| Не хочу, чтобы на работе не было другого водителя (нет)
|
| Only
| Только
|
| car eighty-five
| машина восемьдесят пять
|
| Yo, take me uptown to that smoke shop I like (
| Йоу, отвези меня на окраину города в ту табачную лавку, которая мне нравится (
|
| Ooh
| Ох
|
| Car eighty-five
| Автомобиль восемьдесят пять
|
| All blacked out tint (
| Тонировка вся затемнена(
|
| Running for my life
| Бег за свою жизнь
|
| Everywhere we went, we took car eighty-five (
| Куда бы мы ни пошли, мы взяли машину восемьдесят пять (
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| [Interlude: Nas &
| [Интерлюдия: Нас и
|
| Charlie Wilson
| Чарли Уилсон
|
| We gon' ride
| Мы поедем
|
| Put that tape on I like
| Положите эту ленту, мне нравится
|
| You know that tape I like, turn that shit up (
| Ты знаешь ту кассету, которая мне нравится, включи это дерьмо (
|
| Oh, yeah
| Ах, да
|
| We gon' smoke and ride (
| Мы будем курить и кататься (
|
| Ooh-ooh
| о-о-о
|
| Go to Times Square, we take it from there
| Идите на Таймс-сквер, мы берем его оттуда
|
| Just ride (
| Просто езжай (
|
| Ridin' with car eighty-five
| Еду на машине восемьдесят пять
|
| It’s Friday
| Это пятница
|
| It woulda been a good night to pick up shorty, but she on some other shit (
| Была бы хорошая ночь, чтобы забрать коротышку, но она на другом дерьме (
|
| Ooh-wee, ooh-ooh-ooh, yeah
| О-о-о, о-о-о, да
|
| [Verse 2: Nas &
| [Куплет 2: Нас и
|
| Charlie Wilson
| Чарли Уилсон
|
| In my peripheral view
| С моей периферийной точки зрения
|
| Nothin' trivial 'bout me, just witness the truth, I’m certified
| Ничего тривиального насчет меня, просто засвидетельствуй правду, я сертифицирован
|
| That’s been verified
| Это было проверено
|
| My mere presence got other guys terrified (Woah, ooh)
| Мое простое присутствие напугало других парней (Вау, ох)
|
| Slap oxygen out your esophagus (Ooh-ooh)
| Выпустите кислород из пищевода (о-о-о)
|
| I survived with stick up kids, was droppin' shit (
| Я выжил с задиристыми детьми, дерьмо бросал (
|
| Ooh-ooh
| о-о-о
|
| The rotten apple’s the tabernacle
| Гнилое яблоко - это скиния
|
| That’s NY, White Castles at midnight
| Это Нью-Йорк, Белые замки в полночь
|
| Fish sandwiches, forty ounces and fistfights (
| Бутерброды с рыбой, сорок унций и кулачные бои (
|
| Oh, ooh-wee
| О, о-о-о
|
| They even used car eighty-five to pull robberies
| Они даже использовали машину восемьдесят пять для грабежей
|
| Use 'em as a getaway car and paid him properly
| Используйте их как машину для побега и платите ему должным образом
|
| Next year the whole town strung out
| В следующем году весь город растянулся
|
| Swept the block where they hung out
| Подметали квартал, где они тусовались
|
| Look how far we’ve come now (Amen)
| Посмотри, как далеко мы продвинулись (аминь)
|
| Grab the duffel and run out
| Хватай вещмешок и беги
|
| Seven fiends in one house, hustle sun up to sundown
| Семь извергов в одном доме, торопите солнце до заката
|
| What up? | Что? |
| Summertime in NY
| Лето в Нью-Йорке
|
| In the back seat of car eighty-five (
| На заднем сиденье машины восемьдесят пять (
|
| Oh-oh, oh
| Ох ох ох
|
| [Outro: Nas &
| [Концовка: Нас и
|
| Charlie Wilson
| Чарли Уилсон
|
| The whole hood was tryna call car eighty-five
| Весь капот пытался назвать машину восемьдесят пять
|
| Any car like that, any number that had that system
| Любая такая машина, любой номер с такой системой
|
| Or that cool ride (
| Или та крутая поездка (
|
| Yeah
| Ага
|
| You know that’d make your whole day
| Вы знаете, что это сделает весь ваш день
|
| Just bein' able to get up and go
| Просто быть в состоянии встать и пойти
|
| To this day, I just like to ride
| По сей день я просто люблю кататься
|
| Lot of thoughts come to mind (
| Много мыслей приходит в голову(
|
| Ooh-wee, oh, oh, ooh | О-о-о, о, о, о |