| Ах, ах, ах, ах, ах, ла, да-да, да (
|
| Биг Квинс, Нью-Йорк
|
| Ах, ах, ах, ах, ах, ла, да-да, да
|
| Ах, ах, ах, ах, ах (
|
| Эм-м-м
|
| ), ля, ой, ой, ой
|
| Ой-ой(
|
| Ага
|
| ), ой, ой-ой(
|
| Наемный убийца
|
| [Куплет 1: Нас и
|
| Чарли Уилсон
|
| В восемьдесят восьмом меня называли «Бэбифейс».
|
| На 40-м и Бродвее они заставили меня остаться и ждать
|
| Служба такси, автомобиль восемьдесят пять
|
| Десять минут, они снова в машине
|
| Вождение небезопасно, наркоторговцы смотрят (Вуп, вуп, вуп)
|
| В поездке нет секретных отсеков, так что продолжайте толкать
|
| Нас останавливают, спрячьте между подушкой сиденья
|
| Либо так, либо просто засунь его в ботинок.
|
| Не выбрасывай пока в окно, сынок, это все наше бабло (пока нет)
|
| Видеть? |
| Они повернулись, они не преследовали нас, мой ниггер со мной смеется (Да)
|
| Он сжимает свой золотой Лазарь, добрался до дома и упаковал вещи (Что случилось?)
|
| Я просто маленький ниггер, курящий травку (Фрид)
|
| Я просто пытаюсь понять, кем быть (Нас)
|
| Лошадь и Дула касаются бумаги (Угу)
|
| Плюс, Спад и Бумажник, много хлеба
|
| И я разговаривал с Тией
|
| Я пошел к ней в квартал, я был просто рад ее видеть
|
| И низко было, как она меня сделала (
|
| Ох
|
| Она переехала из Квинса в Co-Op City (
|
| О-о-о-о
|
| Она сказала: «Приходи ко мне, если ты действительно скучаешь по мне» (я скучала), предъяви доказательство
|
| Десять ниггеров возле ее дома, вот через что я прохожу (Черт)
|
| 1989 год, мой детский разум развивался (да)
|
| Nike Air Trainer 3, два пальца на руке, сын (Ооо)
|
| Я теряю ее медленно (э-э)
|
| Плюс моя другая девушка начинает двигаться на братан
|
| Запрыгивай в восемьдесят пять, катайся со мной (
|
| Ой ой
|
| [Припев: Нас,
|
| Чарли Уилсон
|
| Оба
|
| Когда я скользил
|
| я звонил
|
| машина восемьдесят пять
|
| Не хочу, чтобы на работе не было другого водителя (нет)
|
| Только
|
| машина восемьдесят пять
|
| Йоу, отвези меня на окраину города в ту табачную лавку, которая мне нравится (
|
| Ох
|
| Автомобиль восемьдесят пять
|
| Тонировка вся затемнена(
|
| Бег за свою жизнь
|
| Куда бы мы ни пошли, мы взяли машину восемьдесят пять (
|
| Ага-ага
|
| [Интерлюдия: Нас и
|
| Чарли Уилсон
|
| Мы поедем
|
| Положите эту ленту, мне нравится
|
| Ты знаешь ту кассету, которая мне нравится, включи это дерьмо (
|
| Ах, да
|
| Мы будем курить и кататься (
|
| о-о-о
|
| Идите на Таймс-сквер, мы берем его оттуда
|
| Просто езжай (
|
| Еду на машине восемьдесят пять
|
| Это пятница
|
| Была бы хорошая ночь, чтобы забрать коротышку, но она на другом дерьме (
|
| О-о-о, о-о-о, да
|
| [Куплет 2: Нас и
|
| Чарли Уилсон
|
| С моей периферийной точки зрения
|
| Ничего тривиального насчет меня, просто засвидетельствуй правду, я сертифицирован
|
| Это было проверено
|
| Мое простое присутствие напугало других парней (Вау, ох)
|
| Выпустите кислород из пищевода (о-о-о)
|
| Я выжил с задиристыми детьми, дерьмо бросал (
|
| о-о-о
|
| Гнилое яблоко - это скиния
|
| Это Нью-Йорк, Белые замки в полночь
|
| Бутерброды с рыбой, сорок унций и кулачные бои (
|
| О, о-о-о
|
| Они даже использовали машину восемьдесят пять для грабежей
|
| Используйте их как машину для побега и платите ему должным образом
|
| В следующем году весь город растянулся
|
| Подметали квартал, где они тусовались
|
| Посмотри, как далеко мы продвинулись (аминь)
|
| Хватай вещмешок и беги
|
| Семь извергов в одном доме, торопите солнце до заката
|
| Что? |
| Лето в Нью-Йорке
|
| На заднем сиденье машины восемьдесят пять (
|
| Ох ох ох
|
| [Концовка: Нас и
|
| Чарли Уилсон
|
| Весь капот пытался назвать машину восемьдесят пять
|
| Любая такая машина, любой номер с такой системой
|
| Или та крутая поездка (
|
| Ага
|
| Вы знаете, что это сделает весь ваш день
|
| Просто быть в состоянии встать и пойти
|
| По сей день я просто люблю кататься
|
| Много мыслей приходит в голову(
|
| О-о-о, о, о, о |