| Geduldig suche ich
| я терпеливо ищу
|
| Nach jedem noch so klitzekleinen Fehler
| После каждой крошечной ошибки
|
| Das mein Vertrauen schwinde
| Что мое доверие угасает
|
| Mit allem, was ich finde
| Со всем, что я могу найти
|
| So Stück für Stück und Stein um Stein
| Итак, часть за частью и камень за камнем
|
| Zerlege ich die heile Welt in Trümmer
| Я разбиваю идеальный мир на щебень
|
| Doch jeder Stein, den ich auch wende, (jedwedes Ding, dass ich auch wende)
| Но каждый камень, который я переворачиваю (все, что я переворачиваю)
|
| Zerfällt zu Lügen
| Распадается во лжи
|
| Meine Hände
| Мои руки
|
| Suchen rastlos, finden nichts
| Искать беспокойно, ничего не найти
|
| Geduldig suche ich
| я терпеливо ищу
|
| Nach jedem noch so klitzekleinen Fehler
| После каждой крошечной ошибки
|
| Das mein Vertrauen schwinde
| Что мое доверие угасает
|
| Mit allem, was ich finde
| Со всем, что я могу найти
|
| Nachdem nun nur noch braches Land
| Теперь только залежь
|
| Im weiten Kreis so vor mir liegt
| В широком кругу так предо мной лежит
|
| Beginne ich es zu probieren
| начинаю пробовать
|
| Mich einmal selbst zu demontieren
| Разобрать себя на этот раз
|
| Und siehe, es gelingt mir wohl
| И вот, у меня хорошо получается
|
| Ich fange einfach außen an
| Я просто начинаю снаружи
|
| Und werfe alles von mir fort
| И выбрось все от меня
|
| Was Lüge scheint
| то, что кажется ложью
|
| Auch jedes Wort
| Также каждое слово
|
| Das prüfe ich gewissenhaft
| я внимательно это проверяю
|
| Die Zeit verstreicht, ich frage mich
| Время идет, интересно
|
| Wann ich denn außen fertig bin
| Когда я закончу снаружи?
|
| Da halte ich mein eigen Herz
| Вот где я держу свое сердце
|
| In einer Hand
| С одной стороны
|
| Und doch kein Schmerz?
| И еще нет боли?
|
| Ich merke, dass ich nicht mehr bin | Я понимаю, что меня больше нет |