Перевод текста песни Entstelltes Bild - Narziss

Entstelltes Bild - Narziss
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Entstelltes Bild , исполнителя -Narziss
Песня из альбома: Die Hoffnung Stirbt Zuletzt
Дата выпуска:02.04.2009
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Redfield

Выберите на какой язык перевести:

Entstelltes Bild (оригинал)Обезображенное изображение (перевод)
Verlorene Seele im stillen Gewand Потерянная душа в безмолвной одежде
Vergessen, im Sturm des Feuers Забытый в огненной буре
Durch dessen Flammen, verbrannt Своим пламенем, сожженным
Das Recht auf Wahrheit, aberkannt Право на правду, лишенное
Entstelltes Bild Изуродованное изображение
Geschaffen mit den Farben der Unkenntnis Создан с цветами невежества
Gefangen Пленник
In einem Rahmen, dessen Schöpfer man nie war В рамках, которые вы никогда не были создателем
Verlorene Seele im stillen Gewand Потерянная душа в безмолвной одежде
Vergessen, im Sturm des Feuers Забытый в огненной буре
Durch dessen Flammen, verbrannt Своим пламенем, сожженным
Das Recht auf Wahrheit, aberkannt Право на правду, лишенное
Entstelltes Bild Изуродованное изображение
Geschaffen mit den Farben der Unkenntnis Создан с цветами невежества
Gefangen Пленник
In einem Rahmen, dessen Schöpfer man nie war В рамках, которые вы никогда не были создателем
Wo liegt der Wert (eines jeden von uns)? Где ценность (каждого из нас)?
Wer maßt sich an (Richter zu sein)? Кто предполагает (быть судьей)?
Wieso hören wir nicht auf… Почему бы нам не остановиться...
Feuer zu legen? разжечь огонь?
Verlorene Seele im stillen Gewand Потерянная душа в безмолвной одежде
Das Recht auf Wahrheit, aberkannt Право на правду, лишенное
Entstelltes Bild Изуродованное изображение
Geschaffen mit den Farben der Unkenntnis Создан с цветами невежества
Gefangen Пленник
In einem Rahmen, dessen Schöpfer man nie warВ рамках, которые вы никогда не были создателем
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: