| Serve my head on a plate
| Подавайте мою голову на тарелке
|
| Pulp my heart with ill will
| Измельчите мое сердце недоброжелательностью
|
| I did trust you, led to lust you
| Я доверял тебе, привел к похоти
|
| To be duped
| Быть обманутым
|
| Thanks for fucking nothing!
| Спасибо за хрень ничего!
|
| Serve my head on a plate
| Подавайте мою голову на тарелке
|
| Pulp my heart with ill will
| Измельчите мое сердце недоброжелательностью
|
| Sensed a mystique, turned to spent air
| Почувствовал мистику, превратился в отработанный воздух
|
| Killed it dead
| Убил его мертвым
|
| Thanks for fucking nothing
| Спасибо за ебаный ничего
|
| Scraped the depths to salvage something
| Поскреб глубины, чтобы что-то спасти
|
| Thanks for fucking nothing
| Спасибо за ебаный ничего
|
| Drained my all, then dropped the bombshell
| Слил все, а затем сбросил бомбу
|
| True, we were not joined, our every feature spliced
| Правда, мы не были соединены, каждая наша черта срослась
|
| Though you rushed in and took a lead
| Хотя вы ворвались и взяли на себя инициативу
|
| Three words spouted
| Прозвучало три слова
|
| This contagion
| Это заражение
|
| Crossed all divides
| Пересекли все границы
|
| Caused a shift in protective focus
| Вызвал смещение защитного фокуса
|
| Three words flouted
| Пропущено три слова
|
| Untimely end, I should’ve clicked, a sensory cut-out
| Несвоевременный конец, я должен был щелкнуть, сенсорный вырез
|
| A spoiling of the harmony, of which we were about
| Нарушение гармонии, о которой мы были
|
| I don’t despise or demonize, but I just know your form
| Я не презираю и не демонизирую, но я просто знаю твою форму
|
| Walk right out and move along, and leap before you look
| Идите прямо и двигайтесь вперед, и прыгайте, прежде чем смотреть
|
| Fuck!
| Блядь!
|
| Thanks for fucking nothing! | Спасибо за хрень ничего! |