| Social Sterility (оригинал) | Социальная Стерильность (перевод) |
|---|---|
| Time for my omittance | Время для моего умолчания |
| from a sterile existence, | от бесплодного существования, |
| where the weekend pays homage | где выходные отдают дань уважения |
| to stereotypical perpetuation. | стереотипному увековечиванию. |
| Must inebriate my senses | Должен опьянить мои чувства |
| into a state of delirium, | в состояние бреда, |
| before I turn | прежде чем я повернусь |
| to the meat rack | к мясной полке |
| for my penial selection. | за мой штрафной выбор. |
| Apathy spreads | Апатия распространяется |
| in unison | в унисон |
| with sexual disease, | при половых заболеваниях, |
| a scourge that infests | бедствие, которое заражает |
| the cattle markets of youth. | рынки крупного рогатого скота молодежи. |
| Unconscious, | Без сознания, |
| just promiscuous. | просто бестолковый. |
| Deprived of self-respect | Лишенный самоуважения |
| in the selling of their bodies. | в продаже своих тел. |
| All emotions dead ! | Все эмоции мертвы! |
| Thoughts absorbed, | Мысли поглотили, |
| lost in sense of direction, | потерял чувство направления, |
| it’s time to sit down, | пора садиться, |
| and reassess my course of action. | и пересмотрю свой образ действий. |
