| From Enslavement to Obliteration (оригинал) | От порабощения к Уничтожению (перевод) |
|---|---|
| Committed to a life of slavery | Стремление к жизни в рабстве |
| in the factories | на фабриках |
| our own hands have built, | наши собственные руки построили, |
| where we must work | где мы должны работать |
| twice the graft | в два раза больше прививки |
| before gaining the goods | до получения товара |
| we’ve already slogged to create. | мы уже приступили к созданию. |
| To consume | Потреблять |
| all things material, | все вещи материальные, |
| stand above | стоять выше |
| human compassion, | человеческое сострадание, |
| as we compete with our fellow man | когда мы соревнуемся с нашими ближними |
| in the bid for a stronger position. | в заявке на более сильную позицию. |
| In our ruthless | В нашей безжалостной |
| search for prosperity, | поиск процветания, |
| we become the tools | мы становимся инструментами |
| of our own oppression, | нашего собственного угнетения, |
| forming the backbone | формирование костяка |
| of a society that thrives | общества, которое процветает |
| on mass division. | на массовое деление. |
| From enslavement… | От порабощения… |
| To obliteration… | К уничтожению… |
