| Cure For A Common Complaint (оригинал) | Лекарство От Общей Жалобы (перевод) |
|---|---|
| So drawn? | Так нарисовано? |
| I warm to the | Я тепло отношусь к |
| the fire in their hearts | огонь в их сердцах |
| This ain’t romantic | Это не романтично |
| gesturing | жестикулируя |
| It’s a hand to / head the | Это рука / возглавить |
| charge | заряд |
| To the indifference of the | К равнодушию |
| preening, idle rich | прихорашивающийся, праздный богатый |
| Such champions are | Такие чемпионы |
| cancerous? | раковый? |
| Tumors in the gut / of | Опухоли в кишечнике / |
| affluent bliss | обильное блаженство |
| Why let this scab | Почему пусть эта парша |
| observers | наблюдатели |
| tag them troublemakers? | отметить их возмутителями спокойствия? |
| It’s naive? | Это наивно? |
| You’re on a leash. | Вы на поводке. |
| This is a cure for their | Это лекарство от их |
| common complaint x2 | общая жалоба x2 |
| Ditch the gullibility | Избавьтесь от доверчивости |
| Strike 'til the green runs | Ударь, пока не побежит зеленый |
| dry | сухой |
| Bring them to their knees | Поставьте их на колени |
| Or squander as they thrive | Или разбазаривать, пока они процветают |
| Reject the cure for their | Отказаться от лекарства для своих |
| common complaint | общая жалоба |
| On break | В перерыве |
